ويكيبيديا

    "عن أعمق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deepest
        
    • our deep
        
    • most profound
        
    I wish to convey to them my deepest appreciation for their laudable efforts in tenaciously fulfilling their mandate against all odds. UN وأود أن أعرب عن أعمق مشاعر تقديري لهما على الجهود الحميدة التي بذلاها للوفاء بولايتهما في مواجهة كل المصاعب.
    They'll ask you to reveal your deepest darkest secrets, while monitoring any change in the size of your iris. Open Subtitles سيطلبوا منكما ان تكشفوا عن أعمق واظلم اسراركم بينما يتم رصد اي تغير في حجم قزحية العين
    I too want to express my deepest condolences and sympathy to our neighbours in Norway. UN أريد أنا أيضاً أن أعرب عن أعمق التعازي والمواساة لجيراننا في النرويج.
    She expressed her deepest condolences to the Government of Turkey for the loss of Turkish civilians on that humanitarian mission. UN وأعربت عن أعمق تعازيها لحكومة تركيا على وفاة المدنيين الأتراك في تلك المهمة الإنسانية.
    We express our deepest hopes that that vision will indeed be the reality when the Assembly meets at the next session to address the question of Palestine. UN ونعرب عن أعمق آمالنا في أن تكون تلك الرؤية قد تحققت عندما تجتمع الجمعية في الدورة المقبلة لتناول قضية فلسطين.
    We express our deepest recognition to Father Miguel and to our brother Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for their efforts. UN إننا نعرب عن أعمق العرفان للأب ميغيل ولشقيقنا السفير تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جهودهما.
    We extend our deepest condolences to the Government and people of the Syrian Arab Republic on this tragic loss. UN ونحن نعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب الجمهورية العربية السورية على هذه الخسارة الكبيرة.
    I express my deepest sympathy to all of those persons who were wounded. UN كما أعرب عن أعمق مشاعر التعاطف مع كل الذين أصيبوا بجراح.
    On behalf of my Government, I would like to express our deepest appreciation and thanks to all the sponsors for their support. UN وباسم حكومتي، أود أن أعبﱢر عن أعمق تقديرنا وشكرنا لجميع مقدمي مشروع القرار هذا على دعمهم.
    Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash. UN واسمحوا لي أن أعرب عن أعمق مؤاساتنا لأسر ضحايا حادث تحطم الطائرة المأساوي الـذي وقـع بالأمس.
    I would also like to express my delegation's deepest feelings of appreciation for the opportunity to commemorate the figure of Amintore Fanfani today in the General Assembly Hall. UN وأود أن أعرب عن أعمق مشاعر تقـدير وفـدي لمناسبة إحياء ذكرى أمينتوري فانفاني اليــوم في قاعة الجمعية العامة.
    On behalf of the General Assembly, I should like to convey our deepest condolences to the Government and people of Germany and to the bereaved family of Mr. von Wechmar. UN وأود، باسم الجمعية العامة، أن أعرب عن أعمق تعازينا لحكومة ألمانيا وشعبها، ولأسرة الفقيد السيد فون فيشمار.
    Allow me to take this opportunity to present, on behalf of the people of Sao Tome and Principe, our deepest gratitude. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب، بالنيابة عن شعب سان تومي وبرينسيبي، عن أعمق امتناننا.
    I would like to express my deepest gratitude to a number of States parties for their voluntary contributions to this and other critical activities of OPCW. UN وأود الإعراب عن أعمق امتناني لعدد من الدول الأطراف لما تقدمه من تبرعات لهذا النشاط وغيره من الأنشطة الهامة لمنظمتنا.
    I therefore take this opportunity to express our deepest gratitude for the relief and financial assistance that we received from around the world. UN لذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أعمق امتناننا للإغاثة والمساعدات المالية التي تلقيناها من كل أنحاء العالم.
    At this time, when he is getting ready to pass on the torch, I should like to express to him our deepest gratitude. UN وفي هذا الوقت، وبينما يستعد لتسليم الشعلة إلى خلفه، أود أن أعرب له عن أعمق امتناننا.
    Our deepest sympathies and prayers are with the family of the departed leader. UN ونعرب عن أعمق مشاعر المواساة وخالص الدعاء لأسرة القائد الراحل.
    Once again, I convey my deepest condolences on behalf of the Group to the family of the late President and the people and Government of Zambia. UN مرة أخرى، أعرب باسم المجموعة عن أعمق مشاعر العزاء لأسرة الرئيس الراحل وشعب وحكومة زامبيا.
    On behalf of the Western European and other States Group, I would like to convey my deepest condolences to the Government and the people of Zambia. UN أود باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أن أعرب عن أعمق مشاعر العزاء لحكومة وشعب زامبيا.
    I also convey to your predecessor, Mr. Jean Ping, our deep appreciation for the immense work he undertook with marvellous enthusiasm throughout his mandate. UN كما أعرب لسلفكم، السيد جان بينغ، عن أعمق تقديرنا للعمل الهائل الذي اضطلع به بحماس رائع خلال ولايته.
    That vision expresses their most profound aspirations with regard to the eradication of poverty and illiteracy, the achievement of better standards of living -- to which every citizen has a right -- and their own involvement in the development process. UN وتعبر هذه الرؤية عن أعمق طموحاته المتعلقة باستئصال الفقر والأمية، وتحقيق مستويات عيش أفضل - وهو حق لكل مواطن - والمشاركة في عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد