ويكيبيديا

    "عن أمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the secretariat of
        
    • for the secretariat of
        
    • the secretariat of the
        
    • from the Secretariat
        
    The Board began its consideration of this item with a statement by a member of the representative of the secretariat of UNCITRAL. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند فأدلى ببيان ممثل عن أمانة اﻷونسيترال.
    John Scott of the secretariat of the Convention on Biological Diversity was elected rapporteur. UN وانتُخب السيد جون سكوت، عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، مقرراً.
    Upon the approval of a plan of work for exploitation for an entity other than the Enterprise, or upon receipt by the Council of an application for a joint-venture operation with the Enterprise, the Council shall take up the issue of the functioning of the Enterprise independently of the secretariat of the Authority. UN ولدى الموافقة على خطة عمل للاستغلال لكيان غير المؤسسة، أو لدى تلقي المجلس لطلب بشأن تشغيل مشروع مشترك مع المؤسسة، على المجلس أن يدرس مسألة ممارسة المؤسسة لوظائفها مستقلة عن أمانة السلطة.
    He shall be responsible for the secretariat of all the bodies of la Francophonie, the sessions of which he shall attend. UN وهو مسؤول عن أمانة جميع هيئات الجماعة الفرانكوفونية، التي يحضر دوراتها.
    for the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification UN عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    I also commend Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and his team, as well as the secretariat of the First Committee. UN كما أُشيد بالسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وفريق عمله، فضلاً عن أمانة اللجنة الأولى.
    If joint-venture arrangements with the Enterprise accord with sound commercial principles, the Council is required to issue a directive for the independent functioning of the Enterprise from the secretariat of the Authority. UN وإن كانت عمليات المشاريع المشتركة مع المؤسسة متفقة مع المبادئ التجارية السليمة، فإن المجلس مطالب بأن يصدر توجيها بممارسة المؤسسة لوظائفها مستقلة عن أمانة السلطة.
    Upon the approval of a plan of work for exploitation for an entity other than the Enterprise, or upon receipt by the Council of an application for a joint-venture operation with the Enterprise, the Council shall take up the issue of the functioning of the Enterprise independently of the secretariat of the Authority. UN ولدى الموافقة على خطة عمل للاستكشاف لكيان غير المؤسسة، أو لدى تلقي المجلس لطلب بشأن تشغيل مشروع مشترك مع المؤسسة، على المجلس أن يدرس مسألة ممارسة المؤسسة لوظائفها مستقلة عن أمانة السلطة.
    The Officer-in-charge of the secretariat of the UNCCD made an opening statement. UN 7- وأدلى الموظف المسؤول بالإنابة عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ببيان افتتاحي.
    Representatives of United Nations country teams from the concerned countries, representatives of the secretariat of the Asia-Pacific Forum and experts from within existing reputable national institutions in Asia will also be invited to attend by national human rights institutions. UN كما سيُدعى إلى الحضور ممثلون عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من البلدان المعنية وممثلون عن أمانة منتدى آسيا والمحيط الهادئ وخبراء من مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية الذائعة الصيت في آسيا.
    48. At its 9th meeting, the COP adopted the following resolution at the recommendation of the Officer-in-Charge of the secretariat of the UNCCD: UN 48- اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة، القرار التالي بناء على توصية الموظف المسؤول بالإنابة عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر:
    In accordance with your request, I wish to confirm, on behalf of the secretariat of the UN Convention to Combat Desertification, that the understanding set out in your Note is acceptable to the secretariat, and that this exchange of Notes shall constitute part of the Agreement regarding the above-referenced understanding which shall enter into force in accordance with the Article 6 of the Agreement. UN ووفقاً لطلبكم أود أن أؤكد، بالنيابة عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن الفهم المبيّن في مذكرتكم مقبول للأمانة وأن هذه المذكرات المتبادلة بشأنه تشكّل جزءاً من الاتفاق بشأن الفهم المشار إليه آنفاً والذي يبدأ نفاذه وفقاً للمادة 6 من الاتفاق.
    39. It should be recalled that, as mentioned in paragraph 28 above, according to section 2, paragraph 1, of the annex to the Agreement, the secretariat of the Authority shall perform the functions of the Enterprise until it begins to operate independently of the secretariat of the Authority. UN ٣٩ - ومما يذكر، كما جاء في الفقرة ٢٨ أعلاه، أن الفقرة ١ من الفرع ٢ من مرفق الاتفاق تنص على أن تؤدي أمانة السلطة وظائف المؤسسة الى أن تبدأ العمل مستقلة عن أمانة السلطة.
    It may be recalled that, according to section 2, paragraph 1, of the annex to the Agreement, the Secretary-General of the Authority shall appoint an interim Director-General of the Enterprise to oversee the performance of the functions of the Enterprise, which would be carried out by the secretariat of the Authority until the Enterprise begins to operate independently of the secretariat of the Authority. UN ويُذكر أنه، وفقا للفقرة ١ من الفرع ٢ من مرفق الاتفاق، يعيﱢن اﻷمين العام للسلطة مديرا عاما مؤقتا للمؤسسة للاشراف على أداء وظائف المؤسسة، وهو ما ستؤديه أمانة السلطة إلى أن تبدأ المؤسسة العمل مستقلة عن أمانة السلطة.
    for the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN عن أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    90. Also at the same meeting, a statement was made by the observer for the secretariat of the Tehran Process for Low Forest Cover Countries. UN 90 - وفي نفس الاجتماع أيضا، أدلى المراقب عن أمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف ببيان.
    (b) " Progress in GEOSS implementation " , by the observer for the secretariat of GEO; UN (ب) " التقدّم المحرز في تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض " ، قدّمه المراقب عن أمانة الفريق المختص برصد الأرض؛
    Following the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OHCHR organized in August 2013 a two-day training workshop for the secretariat of the Disability Action Council on the Convention. UN 66- وبعد تصديق كمبوديا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نظّمت المفوضية، في آب/أغسطس 2013، حلقة عمل تدريبية بشأن الاتفاقية، استغرقت يومين وحضرها ممثلون عن أمانة مجلس شؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    I also commend Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and his team, as well as the secretariat of the First Committee. UN كما أثني على السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وفريقه، فضلاً عن أمانة اللجنة الأولى.
    In this connection, counsel quotes from a letter received from the secretariat of the Court pointing out objections to the admissibility of the applications on the ground of article 1 of the First Additional Protocol only without reference to article 14 of the Convention. UN وفي هذا الخصوص، يستشهد برسالة وردت عن أمانة المحكمة بشأن اعتراضاتها على مقبولية الطلبات على أساس المادة 1 من البروتوكول الإضافي الأول وحدها من دون الإشارة إلى المادة 14 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد