The delegation attended a presentation on the activities of the Court and was received by its President, Judge Hisashi Owada. | UN | وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا. |
Let me now proceed to the update on the activities of the Court. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى تقديم المعلومات المستكملة عن أنشطة المحكمة. |
My delegation welcomes the presentations of the Court's Registrar and the Information Department on the activities of the Court to a broad-based audience. | UN | يرحب وفدي بالبيانات التي قدمها مسجل المحكمة وإدارة الإعلام عن أنشطة المحكمة إلى جمهور كبير. |
Workshops on the activities of the Tribunal and its contribution to the justice and reconciliation process in the country were conducted targeting specifically Rwandans living in rural areas and youths in secondary and higher institutions, including approximately 15,000 Rwandan students and teachers. | UN | وأُقيمت حلقات عمل عن أنشطة المحكمة وإسهامها في عملية تحقيق العدالة والمصالحة في البلد، وهي حلقات العمل التي استهدفت تحديدا الروانديين الذين يعيشون في المناطق الريفية والشباب في مؤسسات التعليم الثانوي والعالي بمن فيهم 000 15 طالب ومدرس رواندي تقريبا. |
They encouraged her, as a means of implementing the Tribunal's teaching function, to continue her efforts to disseminate public information on the Tribunal's activities to the States of the subregion, their general public and the international community as a whole. | UN | وهم يشجعون المسجل، كوسيلة للاضطلاع بالوظيفة البيداغوجية للمحكمة، على مواصلة جهوده لنشر المعلومات العلنية عن أنشطة المحكمة في دول المنطقة دون اﻹقليمية ونشر اﻵراء العلنية لهذه الدول وللمجتمع الدولي بشكل عام. |
The Assembly further received a report from the special working group on the crime of aggression, which held several meetings during the session, as well as reports on the activities of the Court and of the Bureau. | UN | وتلقت الجمعية كذلك تقريرا عن الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، الذي عقد عدة جلسات أثناء الدورة، فضلا عن تقارير عن أنشطة المحكمة والمكتب. |
The comprehensive and brilliant statement by President Bedjaoui on the activities of the Court and its role in international affairs reinforces that feeling and also confirms the growing role of the Court in the settlement of differences between States. | UN | والبيان الشامل والرائع الذي أدلى به الرئيس بجاوي عن أنشطة المحكمة ودورها في الشؤون الدولية، يعزز هذا اﻹحساس كما يؤكد تزايد دور المحكمة في تسوية الخلافات بين الدول. |
CARICOM States parties view the report as an important instrument to convey essential information on the activities of the Court during the preceding year, not only for the benefit of States parties, but also for the benefit of the wider membership of the United Nations. | UN | ترى الجماعة الكاريبية أن التقرير أداة مهمة لنقل معلومات ضرورية عن أنشطة المحكمة خلال السنة السابقة، لا من أجل فائدة الدول الأطراف فحسب، بل من أجل فائدة عضوية الأمم المتحدة الأوسع. |
The site includes a calendar of events and hearings, and online admission forms for groups wishing to attend hearings or presentations on the activities of the Court. | UN | ويشمل الموقع جدولا زمنيا للمناسبات والجلسات، ونماذج إلكترونية للدخول موجهة للمجموعات الراغبة في حضور جلسات أو عروض عن أنشطة المحكمة. |
The new site offers detailed information for those wishing to visit the Court, including a calendar of events and hearings, directions to the Peace Palace, and online admission forms for groups wishing to attend hearings or presentations on the activities of the Court. | UN | ويقدم الموقع الجديد معلومات مفصلة للراغبين في زيارة المحكمة، بما في ذلك جدولا زمنيا للمناسبات والجلسات، وإرشادات للوصول إلى قصر السلام، ونماذج إلكترونية للدخول موجهة للمجموعات الراغبة في حضور جلسات أو عروض عن أنشطة المحكمة. |
The site offers detailed information for those wishing to visit the Court, including a calendar of events and hearings, directions to the Peace Palace and online admission forms for groups wishing to attend hearings or presentations on the activities of the Court. | UN | ويقدم الموقع معلومات مفصلة للراغبين في زيارة المحكمة، بما في ذلك جدولا زمنيا للمناسبات والجلسات، وإرشادات للوصول إلى قصر السلام، ونماذج إلكترونية للدخول موجهة للمجموعات الراغبة في حضور جلسات أو عروض عن أنشطة المحكمة. |
282. The site includes a calendar of hearings and events and online admission applications for groups and individuals wishing to attend hearings or presentations on the activities of the Court. | UN | 282 - ويتضمن الموقع جدولا زمنيا للجلسات والمناسبات، وطلبات الدخول الإلكترونية للمجموعات والأفراد الراغبين في حضور جلسات أو عروض عن أنشطة المحكمة. |
At the informal consultations of the whole held on 9 December 1997, the members of the Council received a briefing by the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the activities of the Tribunal. | UN | وفــي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن أنشطة المحكمة. |
(c) One Local level post for a photojournalist to handle all matters pertaining to photographs and films on the activities of the Tribunal and to provide assistance for photographic and film exhibitions; | UN | )ج( وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لمصور صحفي يتولى جميع المسائل المتعلقة بالصور واﻷفلام عن أنشطة المحكمة ويقدم المساعدة ﻷغراض تنظيم معارض للصور واﻷفلام؛ |
On 10 November 1998, she met with President Alija Izetbegović, member of the Bosnian State Joint Presidency, in Sarajevo to review the prospects for a Truth and Reconciliation Commission in Bosnia and Herzegovina, outreach efforts by the Tribunal, and to provide a general update on the Tribunal's activities. | UN | وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اجتمعت رئيسة المحكمة مع الرئيس علـي عــزت بيغوفيتش، عضو الرئاسة المشتركة للدولة البوسنية في سراييفو، لاستعراض احتمالات إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك، وجهود التوعية من جانب المحكمة، ولتقديم عـرض عـام ﻵخــر المستجدات عن أنشطة المحكمة. |
(p) Comprehensive report of the United Nations Administrative Tribunal on its activities (A/58/680); | UN | (ع) تقرير شامل عن أنشطة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (A/58/680)؛ |
In May 2008, the first Vice-President of the Court, Judge Akua Kuenyehia, briefed the plenary of the Pan-African Parliament on the Court's activities and had a fruitful exchange of views with the joint sitting of the Committee on Justice and Human Rights and the Committee on Cooperation, International Relations and Conflict Resolution. | UN | وفي أول أيار/مايو 2008، قدم نائب رئيس المحكمة، القاضي أكوا كوينيهيا، إحاطة عن أنشطة المحكمة أمام البرلمان الأفريقي بكامل هيئته، وأجرى تبادلا مثمرا للآراء في جلسة مشتركة مع اللجنة المعنية بالعدالة وحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالتعاون والعلاقات الدولية وتسوية النزاعات. |
Year after year, the General Assembly has demonstrated its interest in, and support for, the Court by inviting its President to present to the Assembly a review of the Court's activities and achievements. | UN | سنة بعد أخرى ما فتئت الجمعية العامة تدلل على اهتمامها بالمحكمة ومساندتها لها من خلال دعوة رئيسها ليقدم إلى الجمعية استعراضا عن أنشطة المحكمة ومنجزاتها. |
Plans to undertake mobile exhibitions of the Tribunal's activities throughout the country are at an advanced stage. | UN | وبلغ تنفيذ الخطط المتعلقة بتنظيم عروض متنقلة عن أنشطة المحكمة في كامل أنحاء البلد مرحلة متقدمة. |