Statement from the Community and its Member States on Angola | UN | بيان عن أنغولا أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها |
The Task Force members residing in these countries collected data and information on Angola, South Africa and Zimbabwe. | UN | وقام أعضاء فرقة العمل المقيمين في تلك البلدان بجمع بيانات ومعلومات عن أنغولا وجنوب أفريقيا وزمبابوي. |
The Security Council will review a report from the Secretary-General on Angola later this month. | UN | وسيستعرض مجلس اﻷمن، تقريرا من اﻷمين العام عن أنغولا في وقت لاحق من هذا الشهر. |
Representatives of Angola and India joined the delegation from their embassies in the United Republic of Tanzania. | UN | وانضم ممثلان عن أنغولا والهند إلى الوفد كل من سفارته في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The nine-member delegation of the Commission was led by the Ambassador of the Netherlands, in his capacity as Chairman of the country-specific configuration on Sierra Leone, and included representatives of Angola, Brazil, China, Croatia, Egypt, Guinea, Ghana and India. | UN | وتولى سفير هولندا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المعنية بسيراليون، قيادة وفد اللجنة المكون من تسعة أعضاء، وقد ضم الوفد ممثلين عن أنغولا والبرازيل والصين وغيانا وغينيا وكرواتيا ومصر والهند. |
III. RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THE REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on Angola | UN | ثالثا - التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن أنغولا |
Reports on Angola, Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and the Sudan have been completed. | UN | وجرى إعداد تقارير عن أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكوت ديفوار وليبريا. |
At its 14th meeting, held on 4 November 2014, the Working Group adopted the report on Angola. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن أنغولا في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
In addition, in that resolution the Council requested the Secretary-General to include in his report on Angola recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures imposed on UNITA. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس في ذلك القرار إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره عن أنغولا توصيات تتعلق بسبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا. |
In addition, in that resolution the Council requested the Secretary-General to include in his report on Angola recommendations regarding ways of improving the implementation of the measures imposed on UNITA. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس في ذلك القرار إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره عن أنغولا توصيات تتعلق بسبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا. |
45. While MONUA can no longer play a useful role in the present circumstances, the United Nations and the international community should not and must not turn its back on Angola and the Angolan people. | UN | ٤٥ - ومع أن البعثة لم تعد قادرة على أداء دور مفيد في ظل الظروف الحالية، فإنه ينبغي، بل ويتعين على اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ألا يتخليا عن أنغولا والشعب اﻷنغولي. |
At its 14th meeting, held on 16 February 2010, the Working Group adopted the report on Angola. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن أنغولا في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 16 شباط/فبراير 2010. |
I have the honour to transmit herewith the text in English and French of a statement on Angola issued by the European Community and its Member States on 23 April 1993. | UN | يشرفني أن أحيل طي هذا نص بيان عن أنغولا أصدرته باللغتين الانكليزية والفرنسية الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها يوم ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Field Report on Angola | UN | تقرير ميداني عن أنغولا |
9. Since my last report to the Security Council on Angola dated 12 January 1998 (S/1998/17), some progress has been achieved in the normalization of State administration. | UN | ٩ - ومنذ تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن عن أنغولا المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (A/1998/17) تم تحقيق بعض التقدم في تطبيع إدارة الدولة. |
Report of the Secretary-General on Angola (S/2002/834) | UN | تقرير الأمين العام عن أنغولا (S/2002/834) |
The nine-member delegation of the Commission was led by the Ambassador of the Netherlands, in his capacity as Chairman of the country-specific configuration on Sierra Leone, and included representatives of Angola, Brazil, China, Croatia, Egypt, Guinea, Ghana and India. | UN | وتولى سفير هولندا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المعنية بسيراليون، قيادة وفد اللجنة المكون من تسعة أعضاء، وقد ضم الوفد ممثلين عن أنغولا والبرازيل والصين وغيانا وغينيا وكرواتيا ومصر والهند. |
We very much respect bodies set up by the Security Council but wish to question the unavoidable bias against Rwanda in this particular report compiled and written up in Harare by a panellist from Zimbabwe, assisted from the panel by Namibian and Angolan brothers and talking of Angola. | UN | إننا نحترم الهيئات التي ينشئها مجلس الأمن احتراما كبيرا، غير أننا نتساءل عن التحيز الواضح ضد رواندا في هذا التقرير بالذات، الذي جُمع وحُرر في هراري بقلم عضو في الفريق من زمبابوي، وساعده في ذلك عضوان في الفريق من إخواننا أحدهما من ناميبيا والآخر من أنغولا، علما بأن التقرير هو عن أنغولا. |
The observer delegation of Angola outlined the Government's timetable of activities planned for the reintegration of refugees in their areas of origin, but drew attention to many obstacles such as funding, landmines and competing priorities. | UN | وأشار الوفد المراقب عن أنغولا إلى الجدول الزمني للأنشطة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لإعادة إدماج اللاجئين في مناطق منشئهم، ولكنه استرعى الانتباه إلى العقبات العديدة القائمة مثل التمويل والألغام والتنافس بين الأولويات. |
The CHAIRMAN said that the delegation of Sao Tome and Principe, speaking also on behalf of Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau and Mozambique, had asked to participate in the discussion of the question of East Timor. | UN | ٢٢ - الرئيس: أعلن أن وفد سان تومي وبرينسيبي طلب المشاركة في النظر في مسألة تيمور الشرقية وبالنيابة أيضا عن أنغولا والرأس اﻷخضر وغينيا بيساو وموزامبيق. |
Although only 1,900 miles from Angola, there was no transportation link with that country, while there was a link between Saint Helena and the Caribbean. | UN | فرغم أن البلد لا يبعد عن أنغولا إلا بمسافة ١٩٠٠ ميل، لا توجد هناك وصلة انتقال مع ذلك البلد، في حين توجد وصلة بين سانت هيلانة ومنطقة البحر الكاريبي. |