ويكيبيديا

    "عن أنفسهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about themselves
        
    • for themselves
        
    • their own
        
    • of themselves
        
    • express themselves
        
    • on their
        
    • be heard
        
    • defend themselves
        
    A records preservation project to enable Indigenous peoples to access historical information about themselves and their families UN :: مشروع لحفظ السجلات لتمكين السكان الأصليـين من الحصـول على المعلومات التاريخية عن أنفسهم وأسرهم
    All psychopaths are narcissists. They love to read about themselves. Open Subtitles ،كل المعتلين نفسياً نرجسيون إنهم يحبون القراءة عن أنفسهم
    women lose weight so they'll feel good about themselves: Open Subtitles تنحف النساء حتى يشعرن بشكل جيد عن أنفسهم
    Children are especially vulnerable in their relationships with their parents and carers, and are less able to stand up for themselves than adults. UN فالأطفال هم الحلقة الأضعف في إطار العلاقة مع ذويهم ومع مقدمي الرعاية، وهم أقل قدرة من البالغين في الدفاع عن أنفسهم.
    But I'm willing to fight for those who cannot fight for themselves. Open Subtitles .إنّي أنوي القتال لأجل أولئك الذين لا يسعهم الدفاع عن أنفسهم
    The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. UN وقد اتخذت الجمعية العامة ذلك القرار من دون أن تتيح لسكان جزر فوكلاند فرصة التحدث دفاعا عن أنفسهم.
    The UNIFIL Force Commander has instructed UNIFIL troops to apply vigorously the rules of engagement in defence of themselves and their property. UN وقد أوعز قائد قوة اليونيفيل إلى أفراد القوة بتطبيق قواعد الاشتباك بقوة في الدفاع عن أنفسهم وممتلكاتهم.
    Why not put somebody on the air who makes them feel good about themselves for a change? Open Subtitles لماذا لا تضع شخص على الهواء الذي يجعلها يشعرون بالرضا عن أنفسهم من أجل التغيير؟
    Helped them feel good about themselves and more at home. Open Subtitles ساعد يجعلهم يشعرون بالرضا عن أنفسهم وأكثر في المنزل.
    Well, it's in the group's best interest to have a little bit of information out there about themselves. Open Subtitles حسنا، من أجل مصلحة المجموعة أن يكون أن يتم الإفصاح عن قليلا من المعلومات عن أنفسهم.
    Men and women examine their experiences, assumptions and perceptions about themselves and the opposite sex with a view towards gaining insight into how to work more productively together in the workplace. UN ويقوم الرجال والنساء بدراسة خبراتهم وافتراضاتهم وتصوراتهم عن أنفسهم وعن الجنس الآخر بغية النظر بعمق في كيفية العمل معا في موقع العمل بما يحقق قدرا أكبر من الإنتاجية.
    But we know that dialogue is not possible between institutions; only human beings can enter into a dialogue with readiness and openness, talking not so much about others but about themselves. UN ولكننا نعرف أن الحوار ليس ممكنا بين مؤسسات. فالبشر وحدهم هم الذين يمكنهم الدخول في حوار باستعداد وانفتاح. وهم لا يتحدثون عن الآخرين بقدر ما يتحدثون عن أنفسهم.
    He added that there was a need for people of African descent to promote, teach and build the discourse about themselves, without others speaking in their place. UN وأضاف أن من الضروري للمنحدرين من أصل أفريقي تعزيز الحوار عن أنفسهم وتعليمه وبنائه، مع سائر المتحدثين عن ألسنتهم.
    Children learn about themselves and their relationships within and beyond their family. UN ويتعلم الأطفال عن أنفسهم وعن علاقاتهم في أسرهم وخارجها.
    Proverbs 31 says we should speak up for those who are not able to speak up for themselves. Open Subtitles السفر 31 يقول: أننا يجب أن نتكلم نيابة عن هؤلاء الذين لا يستطيعون التحدث عن أنفسهم.
    The results of their decisions must be evaluated objectively and they must be allowed to speak for themselves. UN ولذلك فإن نتائج قراراتهم يجب تقييمها بموضوعية ويجب السماح لهم بأن يعبروا عن أنفسهم.
    So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves. UN وعليه، من الحيوي اليوم أن نتكلم باسم من لا يتمكنون من الكلام عن أنفسهم.
    Her brothers and sisters sequestered in the Tindouf camps were best placed to speak for themselves. UN وقالت إن إخوتها وأخواتها المحتجزين في مخيمات تندوف هم أقدر من غيرهم على التحدث عن أنفسهم.
    But more often than not, Inhumans are left to fend for themselves with few resources. Open Subtitles ولكن في أكثر الأوقات يتم ترك الغير بشريون ليدافعوا عن أنفسهم بموارد قليلة
    All people want the right to speak, choose and act on their own behalf. UN والناس جميعا يريدون أن يكون لهم الحق في التعبير عن أنفسهم والاختيار والتصرف من تلقاء أنفسهم.
    They must consider the perception that people living in poverty have of themselves. UN ولا بد لها أن تنظر في فكرة من يعيشون في الفقر عن أنفسهم.
    The United States firmly believes in the right of all people to think and express themselves freely and peacefully. UN وتؤمن الولايات المتحدة إيمانا راسخا بحق كل البشر في التفكير والتعبير عن أنفسهم بحرية وعلى نحو سلمي.
    Because saints fight for themselves and others, so that they might be heard. Open Subtitles لأن القديسون يدافعون عن أنفسهم وعن حياة الآخرين، لذا، إنهم يسمعون.
    The need for an impartial, nimble system that allows listed individuals to exercise their right to defend themselves is essential. UN وضرورة إنشاء نظام نزيه وسريع يسمح للأشخاص المدرجين في القائمة بممارسة حقهم في الدفاع عن أنفسهم أمر أساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد