Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the return or restitution of cultural property to the countries of origin | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the return OF KUWAITI | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the return | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية |
Sometimes the secured creditor will fail to make a promised payment, or to return assets to a grantor when an agreed condition for doing so occurs. | UN | فسوف يتخلف الدائن المضمون أحيانا عن دفع مبلغ موعود، أو عن إعادة الموجودات إلى المانح عند تحقق شرط متفق عليه لإعادتها. |
Further, Member States should abide by the principle of non-refoulement and refrain from returning persons to countries where they may face torture. | UN | وينبغي أيضا أن تتقيد الدول الأعضاء بمبدأ عدم الإعادة القسرية والكف عن إعادة الأشخاص إلى بلدان قد يتعرضون فيها للتعذيب. |
A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. | UN | ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the return OF KUWAITI PROPERTY SEIZED BY IRAQ | UN | تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق |
27. On 16 June, the Coordinator briefed the Security Council on the return of all Kuwaiti property and archives. | UN | 27 - وفي 16 حزيران/يونيه، قدم المنسق الرفيع المستوى إحاطة إلى مجلس الأمن عن إعادة جميع الممتلكات والمحفوظات الكويتية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of UNESCO on the return or restitution of cultural property to the countries of origin | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
In this respect, we welcome the Secretary-General's report contained in document A/56/413, as well as the 10 recommendations contained in the report of the Director-General of UNESCO on the action taken by the organization on the return and restitution of cultural property to the countries of origin. | UN | ونرحب في هذا الصدد، بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/413، وبالتوصيات العشر الواردة في تقرير المدير العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
22. Takes note of decision 2001/122 of 16 August 2001 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights concerning the preparation of a working paper on the return of refugees' or displaced persons' property; | UN | 22- تحيط علماً بالمقرر 2001/122 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 والصادر عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بشأن إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين؛ |
22. Takes note of decision 2001/122 of 16 August 2001 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights concerning the preparation of a working paper on the return of refugees' or displaced persons' property; | UN | 22- تحيط علماً بالمقرر 2001/122 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 والصادر عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بشأن إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين؛ |
On 20 June, the High-level Coordinator, Ambassador Vorontsov, introduced his biannual report on the return of Kuwaiti property seized by the Iraqi regime during its occupation of the Emirate in 1990 and 1991. | UN | في 20 حزيران/يونيه، قدم المنسق الرفيع المستوى، السفير فورونتسوف، تقريره نصف السنوي عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها النظام العراقي خلال احتلاله للإمارة في عامي 1990 و 1991. |
The Secretary-General hereby transmits the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, in accordance with General Assembly resolution 64/78. | UN | يحيل الأمين العام طيه تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/78. |
Sometimes the secured creditor will fail to make a promised payment, or to return property to a grantor when an agreed condition for doing so occurs. | UN | فسوف يتخلف الدائن المضمون أحيانا عن سداد مبلغ موعود بسداده، أو عن إعادة الممتلكات إلى المانح عند تحقق شرط متفق عليه لإعادتها. |
The inability up to this day of the Force on the ground to return the situation to the status quo ante eroded even further the credibility and image of the United Nations. | UN | وعجز قوة الأمم المتحدة حتى هذا اليوم على أرض الواقع عن إعادة الوضع إلى ما كان عليه في السابق يزيد من إضعاف مصداقية الأمم المتحدة وصورتها. |
Decisions taken by destination States to refrain from returning people not only to their countries of origin, but also to overburdened countries in regions affected by crises were an important contribution in this regard. | UN | أما القرارات التي اتخذتها دول المقصد بالامتناع عن إعادة الأشخاص، ليس فقط إلى أوطانهم بل أيضاً إلى البلدان المثقلة بالأعباء في المناطق المتأثرة بالأزمات، فقد كانت إسهاماً هاماً في هذا الصدد. |
A short film was shown on the repatriation of some of these children to Pakistan. | UN | وعُرض شريط سينمائي قصير عن إعادة البعض من أولئـك الأطفال إلى بلدهم باكستان. |
In this case a consortium of governments would guarantee access to reprocessing capacity and to the return of MOX fuel. | UN | في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس. |
Information was also requested regarding the rehabilitation of victims of systematic rape during the conflict. | UN | وأشارت إلى أنه قد طلبت معلومات أيضا عن إعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب المنهجي أثناء الصراع. |
But ultimately, it is the Liberian leaders who are primarily responsible for the restoration of peace in their country. | UN | ولكن الزعماء الليبريين يتحملون المسؤولية الرئيسية في النهاية عن إعادة السلام الى ذلك البلد. |
The lower number resulted from the repatriation of medical contingent units | UN | نتج انخفاض العدد عن إعادة وحدات طبية إلى وطنها |
Is now a good time to talk about repopulation? | Open Subtitles | هل مناسب أن نتحدث عن إعادة السكان الآن؟ لا. |
You know.. Some other guys are talking about getting rid of you. | Open Subtitles | أتعلم , بعض الأشخاص يتحدثون عن إعادة التقييم |