| Furthermore, under the terms of General Assembly resolution 50/83, the amounts held in suspense were reduced by $15.3 million to offset partially the waiver of South Africa’s unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | علاوة على ذلك، تم بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٣ تخفيض المبالغ المعلقة بقيمة ١٥,٣ مليون دولار للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع اشتراكاتها غير المسددة لمختلف عمليات حفظ السلام عن الفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، فإن تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها والبالغة 935 461 108 دولارا، خفضت تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لمختلف عمليات حفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، تم تخفيض الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها والبالغة 935 461 108 دولارا، تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لمختلف عمليات حفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| At the informal consultations of the whole held on 6 October 1997, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on the exemption of humanitarian relief items from sanctions. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن إعفاء بنود اﻹغاثة اﻹنسانية من الجزاءات. |
| Its failure and unwillingness to exempt the religious use of cannabis from the prohibition of the law negates the author's freedom to manifest his religion guaranteed by article 18, and cannot be not justified under article 18, paragraph 3. | UN | وإن امتناعها عن إعفاء من يستخدمون الحشيش لأسباب دينية من الحظر المنصوص عليه في القانون يشكل إنكاراً لحرية صاحب البلاغ في المجاهرة بدينه التي تكفلها المادة 18، ولا يمكن تبريره بموجب الفقرة 3 من المادة 18. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64.9 million was reduced proportionately by $15.3 million to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 64.9 مليون دولار، خفضا تناسبيا بمقدار 15.3 مليون دولار، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108.5 million were reduced proportionately by a total of $25.6 million to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 108.5 ملايين دولار، خفضا تناسبيا بما مجموعه 25.6 مليون دولار، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 001 931 64 دولارا، خفضا تناسبيا بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 ، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 001 931 64 دولارا، خفضا تناسبيا بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83 of 15 December 1995, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، خفضت هذه الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، البالغة 001 931 64 دولار، خفضا تناسبيا بما قدره 728 321 15 دولارا، وذلك للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83، خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها البالغة 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، والبالغ قدرها 001 931 64 دولارا، بشكل تناسبي بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، والبالغ قدرها 935 461 108 دولارا، بشكل تناسبي بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83 of 15 December 1995, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، فإن تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، البالغة 001 931 64 دولار، خفضت تناسبيا بما مجموعه 728 321 15 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لمختلف عمليات حفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| Under the terms of General Assembly resolution 50/83 of 15 December 1995, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، تم تخفيض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، البالغة 001 931 64 دولار، تناسبيا بمبلغ 728 321 15 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لمختلف عمليات حفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
| 19. Chapter 3 of the Act, on restrictive business practices, is divided as follows: (a) part I, on restrictive agreements, practices and decisions; (b) part II, on abuse of a dominant position; (c) part III, on the exemption of certain restrictive practices; and (d) part IV, on investigation into prohibited practices. | UN | 19- تنقسم الفصل الثالث من القانون، المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، إلى الأجزاء التالية: (أ) الجزء الأول، عن الاتفاقات والممارسات والقرارات التقييدية؛ (ب) الجزء الثاني، عن إساءة استعمال مركز الهيمنة؛ (ج) الجزء الثالث، عن إعفاء ممارسات تقييدية معينة؛ (د) الجزء الرابع، عن التحقيق في الممارسات المحظورة. |
| 41. In previous reports, the Board of Auditors had commented on the reluctance of some Member States to exempt the Fund's investment income from direct taxes under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | ٤١ - في التقارير السابقة، علق مجلس مراجعي الحسابات على إحجام بعض الدول اﻷعضاء عن إعفاء اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات الصندوق من الضرائب المباشرة بموجب اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها. |
| 67. Requests the Secretary-General to include in his report to the Committee on Information at its twenty-fifth session proposals relating to the designation of a future date by which all supporting arrangements would be in place for the implementation of this concept and after which parity would continue from that date onwards as well as to the exemption of specific items from translation on the web site; | UN | 67 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والعشرين مقترحات تتعلق بتحديد موعد يتم بحلوله وضع جميع ترتيبات الدعم الضرورية لتنفيذ هذا التصور، ويتواصل التكافؤ ابتداءً منه فصاعدا، فضلا عن إعفاء مواد محددة من الترجمة على الموقع؛ |