ويكيبيديا

    "عن إمكانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the possibility
        
    • on the possible
        
    • on the feasibility
        
    • on possible
        
    • on the potential
        
    • could be
        
    • about the possibility
        
    • about possible
        
    • to the possibility
        
    • whether
        
    • for possible
        
    • of the possibility
        
    • the potential for
        
    Egypt reported on the possibility of making inquiries and gather evidence in suspicious cases without conducting full investigations. UN 42- وأبلغت مصر عن إمكانية إجراء تحريات وجمع أدلة في القضايا المشبوهة دون إجراء تحقيقات كاملة.
    The Ethics Office contracted external consultants to undertake a study on the possibility of administering the programme internally rather than through consultancy. UN تعاقد مكتب الأخلاقيات مع استشاريين خارجيين لإجراء دراسة عن إمكانية إدارة البرنامج داخليا عوضا عن إدارته عن طريق خدمات الاستشاريين.
    A question on the possible withdrawal of reservations, referred to with regard to the previous lists of issues, would be added. UN وسيضاف سؤال عن إمكانية سحب التحفظات، المشار إليها فيما يتعلق بقوائم المسائل السابقة.
    A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade. UN واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
    Discussions are under way on possible cooperation in Georgia as well. UN وتجري المناقشات عن إمكانية قيام تعاون في جورجيا أيضا.
    No information was provided on the potential for private ownership of projects. UN ولم تُذكر أي معلومات عن إمكانية تملك القطاع الخاص للمشاريع.
    The Australian programme has undertaken an extensive study on the possibility of creating an air link from Hobart to East Antarctica. UN وأجرى البرنامج الاسترالي دراسة مكثفة عن إمكانية إنشاء خط جوي بين هوبارت وشرق أنتاركتيكا.
    19. Please provide information on the possibility of converting from one religion to another, and elaborate on the legal consequences. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن إمكانية الخروج عن دين لاعتناق دين آخر، وتوضيح النتائج القانونية المترتبة على ذلك.
    Moreover, it would have been useful to include a provision on the possibility of trying crimes under the convention by an international tribunal. UN وقد كانت تود أن يتم إدراج حكم عن إمكانية محاكمة مرتكبي الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية بواسطة محكمة دولية.
    Also, more information was requested on the possibility of partnerships with the private sector, including in terms of resource mobilization. UN كما التُمست معلومات أكثر عن إمكانية وجود شراكات مع القطاع الخاص، بما فيها حشد الموارد.
    The letter also provided details on the possibility of filing an action for damages and enclosed guidelines on how to file a complaint. UN وأورد الخطاب أيضا تفاصيل عن إمكانية رفع دعوى تعويض عن أضرار وأرفق توجيهات حول كيفية تقديم شكوى في هذا الخصوص.
    OIP shall also provide information on the possible end-use monitoring of such items. UN ويوفر مكتب برنامج العراق أيضا معلومات عن إمكانية رصد الاستعمال النهائي لتلك الأصناف.
    OIP shall also provide information on the possible end-use monitoring of such items. UN ويوفر مكتب برنامج العراق أيضا معلومات عن إمكانية رصد الاستعمال النهائي لتلك الأصناف.
    The Committee expects that the next budget submission will provide detailed information on the possible use of United Nations Volunteers. UN وتتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة.
    Study on the feasibility and cost implications of establishing joint coordination or a joint head of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN دراسة عن إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانعكاسات التكاليفية المتعلقة بذلك
    Indeed, the Secretary-General's report on the feasibility of consolidation had concluded that it was not compatible with current financial practices. UN بل إن تقرير الأمين العام عن إمكانية الإدماج خلص إلى استنتاج أنه يتنافر مع الممارسات المالية الراهنة.
    Small island developing States reported on possible agricultural losses as a consequence of sea-level rise. UN وأبلغت البلدان النامية الجزرية الصغيرة عن إمكانية حدوث خسائر في الزراعة نتيجة ارتفاع مستوى البحر.
    The meeting included a seminar on the potential for travel to Cuba by United States citizens. UN وتضمّن هذا الاجتماع حلقة دراسية عن إمكانية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا.
    It includes information on the design of a sustainable awareness-raising and sensitization programme that could be developed in the context of pilot projects; UN ويتضمن ذلك معلومات عن إمكانية وضع برنامج مستدام للتوعية والإرشاد في إطار المشروعات التجريبية؛
    Questions were raised about the possibility of the participation of IAEA in finding funding for new interpretation posts. UN وأثيرت أسئلة عن إمكانية مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إيجاد تمويل لوظائف الترجمة الشفوية الجديدة.
    Several non-governmental organizations have made inquiries about possible support from the force. UN واستفسرت عدة منظمات غير حكومية عن إمكانية حصولها على دعم من القوة.
    With regard to IDPs, some delegations made reference to the possibility of establishing safety zones and humanitarian corridors in the country of origin. UN وفيما يخص المشردين داخلياً، تحدثت بعض الوفود عن إمكانية إنشاء مناطق آمنة وممرات إنسانية في بلد المنشأ.
    We have had intensive discussions on changes in the Security Council, including on whether to increase its membership. UN وقد أجرينا مناقشات مكثفة بشأن تغييرات في مجلس اﻷمن، من بينها مناقشات عن إمكانية توسيع عضويته.
    This is a crucial area which needs to be further explored for possible technical cooperation. UN وذلك مجال حاسم ينبغي مواصلة استكشافه بحثاً عن إمكانية التعاون التقني فيه.
    Ecuador also expressed concern at the announcement of the possibility of changing the Security and Justice Act. UN وأبدت انشغالها أيضاً إزاء الإعلان عن إمكانية تعديل قانون الأمن والعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد