ويكيبيديا

    "عن اتفاق وفده مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation agreed with
        
    • his delegation concurred with
        
    • his delegation shared
        
    • delegation concurred with the
        
    his delegation agreed with the Secretary-General that the Organization could not tolerate further cuts. UN ثم أعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام بأن المنظمة لا يمكن أن تحتمل مزيدا من الاستقطاعات.
    his delegation agreed with the representative of Japan that Member States should contribute actively to the work of the Sixth Committee on the topic, and stood ready to assist in bringing the work to a conclusion. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع ممثل اليابان في أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تسهم بنشاط في عمل اللجنة السادسة المتعلق بهذا الموضوع، وأن تكون على استعداد للمساعدة على الانتهاء من هذا العمل.
    his delegation agreed with the Commission's view in draft conclusion 7, paragraph 3, that the possibility of amending or modifying a treaty by subsequent practice of the parties had not been generally recognized. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع رأي اللجنة في مشروع الاستنتاج 7، الفقرة 3، بأن إمكانية تنقيح أو تعديل معاهدة من خلال الممارسة اللاحقة للأطراف هي إمكانية لم يُسَلّم بها بصفة عامة.
    his delegation concurred with the Commission's decision that the draft articles were not yet ready for referral to the Drafting Committee. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع قرار اللجنة بأن مشاريع المواد ليست جاهزة بعد للإحالة على لجنة الصياغة.
    his delegation concurred with the views on oversight requirements expressed by the Advisory Committee in paragraph 28 of its report. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع وجهات النظر المتعلقة باحتياجات الرقابة التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 28 من تقريرها.
    his delegation agreed with the general thrust of the five draft conclusions provisionally adopted by the Commission. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع المنطلق العام لمشاريع الاستنتاجات الخمسة التي تم اعتمادها مرحلياً من جانب اللجنة.
    his delegation agreed with the Advisory Committee that there was also the potential danger of losing institutional memory. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن من المحتمل أيضا فقدان الذاكرة المؤسسية.
    his delegation agreed with the view put forward in paragraph 30 of the Advisory Committee's report regrading loaned personnel. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية في الرأي الذي طرحته في الفقرة ٣٠ من تقريرها فيما يتعلق بإعارة الموظفين.
    At the same time, his delegation agreed with the observations in that regard in paragraph 38 of the report of the Committee on Contributions. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع الملاحظات الواردة بهذا الصدد في الفقرة ٣٨ من تقرير لجنة الاشتراكات.
    In other words, his delegation agreed with the view that the Special Committee should be given more time. UN وبعبارة أخرى، أعرب عن اتفاق وفده مع من يقول بضرورة إعطاء اللجنة مزيدا من الوقت.
    However, his delegation agreed with the Secretary-General that periods of structural reform should alternate with periods of consolidation. UN غير أنه أعرب عن اتفاق وفده مع اﻷمين العام في أن فترات اﻹصلاح الهيكلي ينبغي أن تتناوب مع فترات اﻹدماج.
    his delegation agreed with the Secretary-General that the old bureaucratic routines must be replaced with a more responsive management culture. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع اﻷمين العام بأن أشكال الروتين البيروقراطي القديم يجب أن تحل محلها ثقافة إدارية أقدر على الاستجابة.
    his delegation agreed with the Independent Expert that current and future conflicts linked to the issue of self-determination should be settled only by negotiation, in full compliance with the Charter of the United Nations and international law. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع رأي الخبير المستقل الذي مفاده أن الصراعات الحالية والمقبلة المرتبطة بمسألة تقرير المصير ينبغي أن تسوى عن طريق التفاوض، مع الامتثال التام لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    In that regard, his delegation agreed with those delegations that had encouraged the Commission to develop a model set of provisions on the obligation to extradite or prosecute in order to close such gaps. UN وأعرب في هذا الصدد عن اتفاق وفده مع الوفود التي تشجع اللجنة على وضع مجموعة نموذجية من الأحكام بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بغية سد تلك الثغرات.
    With regard to the final form of the Commission's work on the topic, his delegation agreed with those Commission members who had expressed doubts as to whether the topic lent itself to incorporation in a convention. UN وفي ما يتعلق بالشكل الأخير لعمل اللجنة بشأن الموضوع، أعرب عن اتفاق وفده مع أعضاء اللجنة في ما أبدوه من تشكك بشأن ما إذا كان الموضوع مهيأ للإدراج في اتفاقية.
    his delegation agreed with the Special Rapporteur that there was no need to link the expulsion of aliens with the issue of readmission agreements. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع المقرر الخاص بشأن عدم الحاجة إلى ربط طرد الأجانب بمسألة اتفاقات تسمح بدخولهم من جديد إلى الدولة الطاردة.
    his delegation agreed with the Office that UNRWA continued to be burdened with lingering management problems stemming primarily from the complex political environment in which it functioned and its severe budgetary constraints. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع المكتب على أن الوكالة ما زالت مثقلة بأوزار مشاكل إدارية مستمرة ناشئة في المقام اﻷول عن البيئة السياسية المعقدة التي تعمل وسطها وعن قيود الميزانية الصارمة المفروضة عليها.
    79. his delegation concurred with the Advisory Committee that quick-impact projects should be implemented in the early stages of the mission. UN 79 - وأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية على ضرورة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المراحل الأولى من البعثة.
    his delegation concurred with the Secretary-General that United Nations development activities must be carried out in response to the development needs of developing countries in a flexible manner and in accordance with those countries' national development priorities and strategies. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام على أنه بجب الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية تلبية للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية بطريقة مرنة ووفقا للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان.
    his delegation concurred with the Advisory Committee that the sustained commitment of the Secretary-General, the Management Committee and the Project Steering Committee would be required in order to facilitate Organization-wide adaptation to change and improved methods of work. UN وأعرب المتحدث عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية فيما ذهبت إليه من أن استمرار التزام الأمين العام واللجنة الإدارية واللجنة التوجيهية للمشروع ضروري لتيسير التكيف مع التغيير وطرائق العمل المحسنة على نطاق المنظمة.
    his delegation shared the Board's view that the Integrated Management Information System (IMIS), on which there had already been considerable expenditure without significant results, should now be taken up on a priority basis for completion. UN ٢٧ - وأعرب عن اتفاق وفده مع وجهة نظر المجلس بأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي انفقت عليه فعلا مبالغ ذات شأن دون تحقيق نتائج هامة، ينبغي أن ينظر في انجازه على أساس اﻷولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد