ويكيبيديا

    "عن اجتماع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Meeting of States Parties
        
    • from the Meeting of the States Parties
        
    We call upon all Member States to honour that commitment of the Meeting of States Parties and of the General Assembly. UN ونهيب بجميع الأعضاء الوفاء بذلك الالتزام الناشئ عن اجتماع الدول الأطراف والجمعية العامة.
    10:30 Consideration of the draft report of the Meeting of States Parties UN 30/10 النظر في مشروع التقرير عن اجتماع الدول الأطراف
    10:30 Consideration of the draft report of the Meeting of States Parties UN 30/10 النظر في مشروع التقرير عن اجتماع الدول الأطراف
    Such inputs would be utilized in updating document SPLOS/157, as mandated by the Meeting of States Parties. UN وستُستخدم هذه المدخلات في استكمال الوثيقة SPLOS/157، حسب التكليف الصادر عن اجتماع الدول الأطراف.
    30. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005 shall be held under the oversight of the President-designate of the Third Review Conference. UN 30- وفي الجلسة العامة نفسها، أوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يتم الاضطلاع بأعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 تحت إشراف الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Report of the Meeting of States Parties UN تقرير عن اجتماع الدول الأطراف
    Following an interim audit, which confirmed the final cash surplus in February 2010, a further amount of Euro1,913,700 was surrendered in accordance with the decision of the Meeting of States Parties adopted in June 2010. UN وإثر المراجعة المرحلية للحسابات التي أقرت مبلغ الفائض النقدي النهائي في شباط/فبراير 2010، تم التنازل عن مبلغ آخر قدره 700 913 1 يورو وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010.
    The operation of the database for the implementation of Article X will be reviewed at the next Review Conference based on the reports and/or any recommendations by the Meeting of States Parties. UN وسيجري استعراض عملية تشغيل قاعدة البيانات في سياق تنفيذ المادة العاشرة خلال المؤتمر الاستعراضي القادم، استناداً إلى ما يصدر عن اجتماع الدول الأطراف من تقارير و/أو أي توصيات.
    6. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties (SPLOS/98), the staff assessment accumulated in the special account as at 31 December 2003 was surrendered and deducted from the contributions of the States Parties to the 2005 budget. UN 6 - بمقتضى قرار صادر عن اجتماع الدول الأطراف (SPLOS/98)، تم التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تراكمت في الحساب الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وخصمت من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية الفترة 2005.
    7. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties (SPLOS/146), an amount of Euro312,684 from the 2002 savings corresponding to the additional appropriations for 2005 will be surrendered and deducted from the assessed contributions of the States Parties for 2007 in accordance with regulation 4.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN 7 - وبمقتضى قرار صادر عن اجتماع الدول الأطراف (SPLOS/146)، ستتنازل المحكمة عن مبلغ قدره 684 312 يورو من الوفورات المحققة في الفترة 2002، وهو مبلغ يقابل الاعتمادات الإضافية للفترة 2005، على أن يخصم من الاشتراكــات المقــررة على الدول الأطراف للفترة 2007، وفـقـا للمادة 4-5 من النظام المالي للمحكمة.
    From that balance, an amount of Euro351,899 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States Parties for 2008 in accordance with the decision of the Meeting of States Parties in June 2007 (SPLOS 161). UN ومن أصل ذلك المبلغ، تم التنازل عن مبلغ 899 351 يورو وخصمه من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2008، وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2007 (SPLOS/161).
    8. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties (SPLOS/98), the staff assessment accumulated in the special account as at 31 December 2003 was surrendered and deducted from the contributions of the States Parties to the 2005 budget. UN 8 - بمقتضى قرار صادر عن اجتماع الدول الأطراف (SPLOS/98)، تم التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تراكمت في الحساب الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وخصمت من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية الفترة 2005.
    11. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties adopted in June 2012 (SPLOS/250), an amount of Euro1,873,979, corresponding to the surplus from the financial period 2009-2010, will be surrendered and deducted from the 2013 contributions of States parties, in accordance with financial regulation 4. UN 11 - وبمقتضى المقرر الصادر عن اجتماع الدول الأطراف المتخذ في حزيران/يونيه 2012 (SPLOS/250), سيُعاد مبلغ 979 873 1 يورو، الذي يطابق الفائض النقدي من الفترة المالية 2009-2010، إلى الدول الأطراف ويُخصم من اشتراكاتها المقررة في ميزانية المحكمة عن عام 2013، وفقاً للمادة 4 من النظام المالي للمحكمة.
    It should also be noted that the special allowance of the President was revised from $15,000 per annum to $25,000 per annum for the period from July to December 2012 in accordance with the decision of the Meeting of States Parties (see SPLOS/251, para. 35). UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى تنقيح البدل الخاص للرئيس الذي كان يبلغ 000 15 دولار سنويا، ليصبح 000 25 دولار سنويا للفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقاً للمقرر الصادر عن اجتماع الدول الأطراف (انظر SPLOS/251، الفقرة 35).
    An additional provision in the amount of Euro207,450 to cover the increment on expenditure resulting from the new salary system for the members of the Tribunal for the period July 2009 to December 2010, in accordance with the decision of the Meeting of States Parties (see SPLOS/200, para. 3), was taken from the reserves. UN وقد خصم من الاحتياطيات اعتماد إضافي قدره 450 207 يور لتغطية الزيادة في النفقات الناجمة عن نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف (انظر SPLOS/200 الفقرة 3).
    9. In accordance with the decision of the Meeting of States Parties (SPLOS/98), the staff assessment accumulated in the special account as at 31 December 2003 was surrendered and deducted from the contributions of the States parties to the 2005 budget. UN 9 - بمقتضى قرار صادر عن اجتماع الدول الأطراف (SPLOS/98)، تم التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تراكمت في الحساب الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وخصمت من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية 2005.
    22. The Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of States Parties (12-13 December 2002) shall be held under the oversight of the Chairman-designate of the Meeting of States Parties proposed to be held in Geneva in 2003 in conjunction with the Fifth Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II. UN 22- وأوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن تجري أعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف (12-13 كانون الأول/ديسمبر 2002) بإشراف الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف المقترح عقده في جنيف في عام 2003 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الخامس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    17. Consequently, on the basis of the decision of the Meeting of States Parties (SPLOS/200, para. 2), the annual base salary of the judges of the Tribunal needs to be adjusted to $166,596, effective 1 January 2010, in line with the adjustment made to that of the judges of the International Court of Justice. UN 17 - وبالتالي، واستنادا إلى المقرر الصادر عن اجتماع الدول الأطراف (SPLOS/200، الفقرة 2)، يلزم تعديل المرتب الأٍساسي السنوي لقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار ليصبح 596 166 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، تمشيا مع التعديل الذي أُدخل على المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية.
    27. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of the States Parties (27 to 28 November 2003) shall be held under the oversight of the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties proposed to be held at Geneva in 2004 in conjunction with the Sixth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 27- وفي الجلسة العامة ذاتها، أوصى فريق الخبراء الحكوميين بإجراء أعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف (27-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) تحت إشراف الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقترح عقده في جنيف عام 2004 بالتزامن مع المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    27. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of the States Parties (27 to 28 November 2003) shall be held under the oversight of the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties proposed to be held at Geneva in 2004 in conjunction with the Sixth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 27- وفي الجلسة العامة ذاتها، أوصى فريق الخبراء الحكوميين بإجراء أعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف (27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) بإشراف الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقترح عقده في جنيف في عام 2004 بالتزامن مع المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    27. At the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts recommended that follow up work arising from the Meeting of the States Parties (18 and 19 November 2004) shall be held under the oversight of the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties proposed to be held at Geneva in 2005 in conjunction with the Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 27- وفي الجلسة العامة نفسها، أوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يتم الاضطلاع بأعمال المتابعة الناشئة عن اجتماع الدول الأطراف (18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) تحت إشراف الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقترح عقده في جنيف في عام 2005 بالتزامن مع انعقاد المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد