ويكيبيديا

    "عن اجتماع وزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Meeting of Ministers
        
    • the Meeting of the Ministers
        
    • the meeting of the Council of Ministers
        
    (iii) To implement decisions of the Meeting of Ministers of Defence and of the summit of Heads of State of CEPGL relating to security; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    The Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) is also responding to the recommendations of the Meeting of Ministers of Social Welfare of the Group of Rio, and of the Hemispheric Meeting on Poverty. UN ويستجيب المكتب اﻹقليمي ﻷمريكـا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا للتوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الرعاية الاجتماعية بمجموعة ريو، وتوصيات اجتماع نصف الكرة اﻷرضية المعني بالفقر.
    At the regional level, Paraguay belongs to the specialized working group on terrorism (GTE) established at the Meeting of Ministers of the interior of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated countries. UN وعلى المستوى الإقليمي، تشارك باراغواي في الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب، المنبثق عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان لمخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها.
    The recent Ministerial Declaration of the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, of which Myanmar is a founding member, reaffirmed the Movement's UN والإعلان الوزاري الصادر مؤخرا عن اجتماع وزراء خارجية حركة عدم الانحياز - التي تعد ميانمار أحد أعضائها المؤسسين أكد مجددا على
    Joint communiqué of the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Shanghai Cooperation Organization UN البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    8. The Government also provided information on the Meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR and Associated States, which addressed the topic of migration as part of the regional process. UN 8 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، الذي تناول موضوع الهجرة في إطار العملية الإقليمية.
    35. Malta had associated itself with the final communiqué on terrorism issued at the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries, which had been held during the fifty-second session of the General Assembly. UN ٣٥ - وانضمت مالطة إلى البلاغ الختامي المتعلق باﻹرهاب الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    11. The Authority adopted the reports of the Executive Secretary, the fourth extraordinary session of the Council of Ministers, the forty-eighth session of the Council of Ministers, and the Meeting of Ministers of Foreign Affairs. UN 11 - اعتمد المؤتمر تقارير الأمين التنفيذي والدورة الاستثنائيـــة الرابعـــة لمجلــس الوزراء والدورة الثامنة والأربعين لمجلس الوزراء، فضلا عن اجتماع وزراء الخارجية.
    This plan was adopted at the Meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR and associated States, held in Buenos Aires on 8 June 2006. UN انبثقت خطة عمل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة والدول المنتسبة الذي عُقد في بوينس أيرس في 8 حزيران/يونيه 2006.
    5. The Heads of State gave careful consideration to the recommendations of the Meeting of Ministers of Foreign Affairs and of the Joint Security Committee, held at Conakry on 19 May 2004. UN 5 - واستعرض رؤساء الدول مع الاهتمام التوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الخارجية واللجنة المشتركة المعنية بالأمن، المعقود في 19 أيار/مايو 2004، في كوناكري.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Final Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS), held at Lomé on 24 and 25 May 1999, which was devoted to the consideration of the situation in the Niger, in Guinea-Bissau and in Sierra Leone. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في لومي في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ والمكرس لاستعراض الحالة في النيجر وغينيا - بيساو وسيراليون.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to transmit herewith the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996. UN يسعدني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to enclose herewith the Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-second session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1997. UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Letter dated 26 May (S/1999/613) from the representative of Togo addressed to the President of the Security Council, transmitting the final communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of ECOWAS, held at Lomé on 24 and 25 May 1999. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/ مايو (S/1999/613) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل توغو، يحيل بها البلاغ النهائي الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في لومي في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its greetings to the Permanent Mission of South Africa to the United Nations, in its capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, and in connection with the final communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement, held in New York on 23 September, has the honour to point out the following: UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة حركة عدم الانحياز، وتتشرف فيما يتعلق بالبلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المعقود في ٢٣ أيلول/سبتمبر بنيويورك، بأن تشير إلى ما يلي:
    24.9 In terms of industrial and technological development, four publications were issued at the initiative of the secretariat to enable wider dissemination of regional strategies and policies for industrial and technological development emanating from the Meeting of Ministers of Industry and Technology and other technical meetings. UN ٢٤-٩ من حيث التنمية الصناعية والتكنولوجية، تم إصدار أربعة منشورات بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة للتمكين من تحقيق نشر أوسع للاستراتيجيات والسياسات اﻹقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية المنبثقة عن اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا واجتماعات تقنية أخرى.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to transmit herewith the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the forty-ninth session of the General Assembly, held at United Nations Headquarters on 5 October 1994. UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أحيل طيا البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly of the United Nations, and has the honour to attach the following documents issued at the outcome of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Gulf Cooperation Council (GCC) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), held in Manama on 29 and 30 June 2009: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن ترفق طيّا الوثائق التالية المنبثقة عن اجتماع وزراء خارجية مجلس التعاون لدول الخليج العربية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، المنعقد في المنامة يومي 29 و 30 حزيران/يونيه 2009:
    I have the honour to transmit herewith the text of the communiqué adopted in Dushanbe on 15 March 1994 at the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the countries of Central Asia and the Russian Federation. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الذي صدر في دوشانب في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٤ عن اجتماع وزراء خارجية بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي.
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, to enclose herewith the communiqué of the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries, held in New York on 23 September 1999 (see annex). UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، بأن أرفق طيه البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    (r) Excerpts from the communiqué of the Meeting of the Ministers of Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries, held in New York on 25 September 1996 (A/51/473-S/1996/839, annex). UN )ص( مقتطفات من البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك، في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/473-S/1996/839، المرفق(.
    Letter dated 11 March (S/2005/172) from the representative of Kazakhstan addressed to the Secretary-General, transmitting the joint communiqué of the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, held at Astana on 25 February 2005. UN رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس (S/2005/172) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل كازاخستان يحيل بها نص البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، المعقود في أستانة في 25 شباط/فبراير 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد