30. Ms. Najcevska, expert of the Working Group, summarized former recommendations of the Mechanism on the issue of administration of justice. | UN | 30- أوجزت السيدة ناجسيفسكا، الخبيرة في الفريق العامل، ما صدر عن الآلية من توصيات سابقة بشأن مسألة إقامة العدل. |
The Council decided also to establish a working group of the Security Council to review the reports of the Mechanism and make relevant recommendations to the Council. | UN | كما قرر المجلس إنشاء فريق عمل تابع لمجلس الأمن يتولى استعراض التقارير عن الآلية ورفع توصياته ذات الصلة إلى المجلس. |
The CTC would appreciate receiving a progress report on the mechanism that would extend the reporting obligation to all professions involved in financial transactions. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا عن الآلية التي توسع نطاق هذا الالتزام ليشمل جميع المهن المشاركة في العمليات المالية. |
Another iSeek article was published on 27 March 2014, providing further details on the mechanism and encouraging staff to contribute. | UN | ونُشر على موقع iSeek، في 27 آذار/مارس 2014، مقال آخر يوفر تفاصيل أوفى عن الآلية ويشجع الموظفين على المساهمة فيها. |
The annual reports of the NPM should also be transmitted to the Subcommittee, which will arrange for their publication on its website. | UN | وينبغي أيضاً أن تحال التقارير الوطنية الصادرة عن الآلية إلى اللجنة الفرعية التي تتخذ الترتيبات اللازمة لنشرها على موقعها الشبكي. |
Over 14,500 subscribers to the CDM newsletters regularly receive the latest information on the CDM. | UN | ويتلقى أكثر من 500 14 مشترك في الرسائل الإخبارية لآلية التنمية النظيفة() بانتظام آخر المعلومات عن الآلية. |
7. Furthermore, the report should provide information on machinery developed at the national level to ensure followup to the concluding observations of the Committee, including information on the involvement of civil society in this process (if not already included in the common core document, as requested under paragraph 46 of the harmonized guidelines). | UN | 7- كما ينبغي للتقرير أن يقدم معلومات عن الآلية المنشأة على الصعيد الوطني لكفالة متابعة الملاحظات الختامية للجنة، بما يشمل معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية (إن لم يكن قد سبق إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المطلوب في الفقرة 46 من المبادئ التوجيهية المنسقة). |
While admittedly obvious, the Special Rapporteur nonetheless considered it useful to include the provision, albeit as draft article 3 bis since it referred to a treaty rule which derogated from the mechanism of draft articles 4 and 5. | UN | ورغم وجود تسليم بأن ذلك أمر واضح، فإن المقرر الخاص ارتأى أن من المفيد إدراج الحكم، ولكن بوصفه مشروع المادة 3 مكرراً ما دام يشير إلى قاعدة من قواعد المعاهدات تخرج عن الآلية المنصوص عليها في مشروعي المادتين 4 و5. |
Could Angola provide the CTC with an outline of the Mechanism which it has put in place for this purpose? | UN | ويرجى أن تقدم أنغولا للجنة مكافحة الإرهاب نبذة عن الآلية التي أنشأتها لهذا الغرض. |
If Angola is not in a position to provide an outline of the Mechanism in question, could it please outline the step it proposes taking in order to remedy the situation? | UN | وإذا لم يكن بوسع أنغولا تقديم نبذة عن الآلية المذكورة، فيرجى منها بيان الخطوات التي تنوي اتخاذها لتصحيح هذا الوضع. |
It also supplements the update provided by the Assistant Secretary-General, Registrar, of the Mechanism to the Fifth Committee of the General Assembly on 10 October 2013. | UN | وهو أيضا يكمل المعلومات المستكملة التي قدمها الأمين العام المساعد، المسجل، عن الآلية إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Irrespective of the Mechanism utilized, departments and offices are required to ensure that such mechanisms conform to the various staff rules and policies that govern the administration of attendance and leave. | UN | وبصرف النظر عن الآلية المستخدمة، يتعين على الإدارات والمكاتب كفالة امتثال تلك الآليات لمختلف قواعد النظام الإداري للموظفين والسياسات التي تحكم إدارة الحضور والإجازات. |
1. The President of the Mechanism shall submit an annual report of the Mechanism to the Security Council and to the General Assembly. | UN | 1 - يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا عن الآلية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Q: Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation among the authorities responsible for narcotics control, financial trafficking and security with particular regard to the border controls designed to prevent the movement of terrorists. | UN | س: يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن الآلية المشتركة للتعاون فيما بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات وتهريب الأموال والأمن، مع التطرق على وجه الخصوص إلى إجراءات مراقبة الحدود الرامية إلى الحيلولة دون تنقل الإرهابيين. |
Could Belize please provide the CTC with information on the mechanism of inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists? | UN | هل تستطيع بليز أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات عن الآلية الخاصة بتعاون الوكالات مع السلطات المسؤولة عن المخدرات وتعقب المعاملات المالية والأمن مع التركيز بشكل خاص على الضوابط الحدودية التي تحول دون انتقال الإرهابيين؟ |
CTC question: Please provide the CTC with information on the mechanism for inter - agency co - operation among the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls designed to prevent movements of terrorists. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن الآلية المشتركة بين الوكالات للتعاون بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن مع إيلاء اعتبار خاص لمراقبة الحدود بهدف منع تحركات الإرهابيين. |
Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to border controls preventing the movement of terrorists. | UN | نرجو تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن الآلية المتعلقة بالتعاون فيما بين الوكالات، وذلك فيما يخص السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتتبع الأموال والأمن، مع التركيز بصفة خاصة على عمليات مراقبة الحدود المتصلة بمنع تنقلات الإرهابيين. |
The Annual Reports of the NPM should also be transmitted to the SPT which will arrange for their publication on its website. | UN | وينبغي أيضاً أن تحال التقارير الوطنية الصادرة عن الآلية إلى اللجنة الفرعية التي تتخذ الترتيبات اللازمة لنشرها على موقعها الشبكي. |
In addition, the SPT recommends that the State Party publish and widely disseminate the Annual Reports of the NPM, including transmitting them to the SPT, in accordance with Article 23 of the Optional Protocol. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تنشر الدولة الطرف التقارير السنوية الصادرة عن الآلية الوطنية على نطاق واسع، بما في ذلك إرسالها إلى اللجنة الفرعية، وفقاً للمادة 23 من البروتوكول الاختياري. |
Linked to the web site is the CDM News facility which sends latest information on the CDM to more than 4,500 of the 5,757 subscribers to the UNFCCC CDM web site. | UN | ورُبِط بالموقع الإلكتروني مرفق الآلية الإخباري الذي يبعث آخر ما استجد من معلومات عن الآلية إلى ما يربو على 500 4 من المشتركين في الموقع الإلكتروني للآلية التابعة للاتفاقية الإطارية لتغير المناخ والبالغ عددهم 757 5. |
SDM regularly updated the CDM newsfeed page with the latest information on the CDM. | UN | واضطلع في سياق البرنامج بالتحديث المنتظم لصفحة أخبار() آلية التنمية النظيفة بإضافة آخر المعلومات عن الآلية(). |
7. Furthermore, the report should provide information on machinery developed at the national level to ensure follow-up to the concluding observations of the Committee, including information on the involvement of civil society in this process (if not already included in the common core document, as requested under paragraph 46 of the harmonized guidelines). | UN | 7- كما ينبغي للتقرير أن يقدم معلومات عن الآلية المنشأة على الصعيد الوطني لكفالة متابعة الملاحظات الختامية للجنة، بما يشمل معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية (إن لم يكن قد سبق إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المطلوب في الفقرة 46 من المبادئ التوجيهية المنسقة). |
In this regard, the Section dealt with documents emanating from the mechanism, the Appeals Chamber and the parties (prosecution and defence). | UN | وفي هذا الصدد، تعامل القسم مع وثائق صادرة عن الآلية ودائرة الاستئناف والطرفين (الادعاء والدفاع). |
Nevertheless, to reach its right to development potential, States would need to incorporate in the National Programmes of Action that emerge from APRM explicit criteria for capacity-building, resource allocation, monitoring and evaluation that are more directly aligned with the principles of the right to development. | UN | ومع ذلك، يتعين على الدول، لكي تحقق إمكاناتها في إعمال الحق في التنمية، أن تدمج في برامج العمل الوطنية المنبثقة عن الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء معاييرَ واضحة لبناء القدرات، وتخصيص الموارد، والرصد والتقييم، على نحو أكثر توافقاً بصفة مباشرة مع مبادئ الحق في التنمية. |
Second, the political will may be lacking in certain African countries to act upon the recommendations drawn up by the African Mechanism to ensure that the extraordinary opportunities created by the Mechanism are not missed. | UN | وثانيا، قد لا تتوافر في بعض البلدان الأفريقية الإرادة السياسية لاتخاذ إجراءات تنفيذا للتوصيات الصادرة عن الآلية لكفالة ألا تضيع هباء الفرص غير العادية التي تتيحها هذه الآلية. |