(xxvii) Exchanging information on methods to make housing and other buildings with lead paint safe for occupancy by children and pregnant women; | UN | ' 27` تبادل المعلومات عن الأساليب الكفيلة بعدم إيواء الأطفال والحوامل في المساكن والمباني الأخرى ذات الطلاء الرصاصي؛ |
Due to that there are no valid data on the numbers of women who use contraception and on methods used most often. | UN | وبسبب ذلك، لا توجد بيانات صحيحة عن عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل ولا عن الأساليب الأكثر استخداما. |
41. Ten States Parties and one State not Party have reported on methods applied for survey and/or clearance in contaminated areas. | UN | 41 - وأبلغت 10 دول أطراف() ودولة غير طرف() واحدة عن الأساليب المستخدمة في مسح و/أو تطهير المناطق الملوثة. |
He provides details on the methods of ill-treatment used and contends that these allegations were raised in the court, but were ignored. | UN | وهو يقدم تفاصيل عن الأساليب المستخدمة في إساءة المعاملة زاعماً أن هذه الادعاءات أثيرت في المحكمة لكن المحكمة تجاهلتها. |
He provided details on the methods of ill-treatment used and contended that these allegations were raised in the court, but were ignored. | UN | وهو يقدم تفاصيل عن الأساليب المستخدمة في إساءة المعاملة زاعماً أن هذه الادعاءات أثيرت في المحكمة لكن المحكمة تجاهلتها. |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
41. Ten States Parties and one State not Party have reported on methods applied for survey and/or clearance in contaminated areas. | UN | 41 - وأبلغت 10 دول أطراف() ودولة غير طرف() واحدة عن الأساليب المستخدمة في مسح و/أو تطهير المناطق الملوثة. |
It provides a minimum set of information on methods, aggregate emission factors, and activity data, as well as relevant assumptions that underlie the estimates given in the sectoral tables. | UN | وهو يتيح مجموعة من المعلومات، تشكل الحد الأدنى، عن الأساليب وعن مجاميع عوامل الانبعاثات، وبيانات الأنشطة، وكذلك الافتراضات ذات الصلة التي تقوم عليها التقديرات المقدمة في الجداول القطاعية. |
information on methods and technical equipment used to combat crime, | UN | - معلومات عن الأساليب والمعدات الفنية المستخدمة في مكافحة الجريمة، |
The purpose of the Panel is to further the coordination of the audits for which its members are responsible and to exchange information on methods and findings. | UN | والغرض من الفريق هو زيادة تنسيق عمليات مراجعة الحسابات التي يتولى أعضاؤه المسؤولية عنها، وتبادل المعلومات عن الأساليب والاستنتاجات. |
The purpose of the Panel is to further the coordination of the audits for which its members are responsible and to exchange information on methods and findings. | UN | والغرض من الفريق هو زيادة تنسيق عمليات مراجعة الحسابات التي يتولى أعضاؤه المسؤولية عنها، وتبادل المعلومات عن الأساليب والاستنتاجات. |
It requested more information on methods taken to eliminate torture, noted efforts to ratify OP-CAT by 2009, and encouraged Indonesia to take further steps to eliminate impunity and bring those responsible to justice. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن الأساليب المتبعة من أجل القضاء على التعذيب، ولاحظت الجهود المبذولة من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بحلول عام 2009، وشجعت إندونيسيا على اتخاذ خطوات أخرى من أجل القضاء على الإفلات من العقاب وتقديم المسؤولين عن الانتهاكات إلى العدالة. |
It requested more information on methods taken to eliminate torture, noted efforts to ratify OP-CAT by 2009, and encouraged Indonesia to take further steps to eliminate impunity and bring those responsible to justice. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن الأساليب المتبعة من أجل القضاء على التعذيب، ولاحظت الجهود المبذولة من أجل التصديق على البرتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بحلول عام 2009، وشجعت إندونيسيا على اتخاذ خطوات أخرى من أجل القضاء على الإفلات من العقاب وتقديم المسؤولين عن الانتهاكات إلى العدالة. |
The CRF tables are a standardized set of tables which provide a framework for reporting information on emissions, aggregated activity data and implied emission factors for all sectors, summary information on methods and emission factors used, key categories and recalculations. | UN | 8- وجداول نموذج الإبلاغ الموحد هي مجموعة قياسية من الجداول التي توفر إطاراً للإبلاغ بالمعلومات المتعلقة بالانبعاثات، وبيانات الأنشطة المجمعة وعوامل الانبعاثات الضمنية لجميع القطاعات، وبمعلومات موجزة عن الأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة، والفئات الأساسية، وإعادة الحسابات. |
Information on methods and tools; | UN | - معلومات عن الأساليب والأدوات؛ |
Some of the missing elements and their effects on resource assessment include: insufficient information on the methods used for seabed topography, making it difficult to carry out a proper analysis of the correlation between topography and nodule abundance; and discrepancies between data sets provided by different registered pioneer investors. | UN | وتشمل العناصر غير المذكورة وأثرها على تقييم الموارد: عدم كفاية المعلومات المتاحة عن الأساليب المتبعة في رسم تضاريس قاع البحار، مما يجعل من الصعب إجراء تحليل سليم للعلاقة بين هذه التضاريس ومدى توفر العقيدات؛ وأوجه التضارب بين مجموعات البيانات المقدمة من مختلف المستثمرين الرواد المسجلين. |
In that connection, the point was made that the Secretariat could be assigned the task of providing the Committee with information on the methods utilized by other bodies of the Organization and identifying methods that could be applied effectively to the Committee. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى إمكان تكليف الأمانة العامة بتزويد اللجنة بمعلومات عن الأساليب التي تلجأ إليها الهيئات الأخرى التابعة للمنظمة وبتحديد الأساليب التي يمكن أن تنطبق بصورة فعالة على اللجنة. |
What other entities are licensed to transfer money in Libya? In addition, the Committee would appreciate information on the methods employed to verify that the activities of such banks and other entities are audited in order to ensure that the funds transferred are not used to fund terrorist activities. | UN | فما هي الكيانات الأخرى المرخص لها بتحويل النقد في ليبيا؟ وإضافة إلى ذلك ترجو اللجنة تلقي معلومات عن الأساليب المستخدمة للتحقق من أنشطة هذه المصارف والكيانات الأخرى التي قد روجعت حساباتها لضمان عدم استخدام الأموال المحولة في تمويل أنشطة إرهابية. |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the re-integration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات اعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على اعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the re-integration of victims of trafficking into society; | UN | (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على اعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
Israel must abandon terror tactics in favour of constructive dialogue and engagement with the Palestinians. | UN | ويتعين على إسرائيل أن تتخلى عن الأساليب الإرهابية لصالح الحوار والانخراط البناءين مع الفلسطينيين. |
The analysing group noted that the survey methodology described by Angola suggested that the methods to be employed differed little from the methods used in previous surveys which had led to an overestimation of contamination. | UN | وأشار فريق التحليل إلى أن منهجية المسح التي بينتها أنغولا توحي بأن الأساليب التي ستستخدم تختلف بشكل طفيف عن الأساليب التي استخدمت في عمليات المسح السابقة وأدت إلى المبالغة في تقدير نطاق التلوث. |
None of the four directors interviewed was aware of the methods used for tracking progress of the logical framework components and when asked about the methods used for assessing programme performance, reference was made mostly to delivery rates as tracked by financial information in the Projects portal. | UN | ولم يكن أي من المديرين الأربعة الذين تمت مقابلتهم على علم بالأساليب المستخدمة لرصد التقدم المحرز في عناصر الإطار المنطقي، وعندما سئلوا عن الأساليب المستخدمة في رصد الأداء البرنامجي أشاروا في معظم الأحوال إلى معدلات الإنجاز المرصودة من خلال المعلومات المالية في مدخل المشاريع على شبكة الإنترنيت. |