ويكيبيديا

    "عن الأفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for acts
        
    • the acts
        
    • from acts
        
    • for actions
        
    • of acts
        
    • caused
        
    • acts and
        
    Responsibility for acts committed by soldiers under the direction or control of the Government of Israel UN المسؤولية عن الأفعال المرتكبة من جانب الجنود الخاضعين لتوجيهات حكومة إسرائيل أو لسيطرتها
    The cases did not concern the responsibility of a State for acts occurring in diplomatic premises. UN وتلك الحالات لم تكن متعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال التي تحدث داخل المرافق الدبلوماسية.
    In other words it incurs responsibility even for acts committed by its officials outside their remit or contrary to its behest. UN وبعبارة أخرى، تتحمل الدولة المسؤولية حتى عن الأفعال التي يرتكبها موظفوها خارج نطاق اختصاصهم أو التي تكون مخالفة لتعليماتها.
    If the minor's responsibility for the acts attributed to him is confirmed, the final decision will indicate the type of measure or treatment applicable to the case. UN وإذا أعلن أن الحدث مسؤول عن الأفعال التي تعزى إليه، تبين في القرار النهائي طبيعة التدابير أو المعاملة التي يخضع لها.
    Conversely, international organizations should not be held responsible for acts which their member States decided to commit of their own volition. UN وبالعكس، ينبغي عدم اعتبار المنظمة الدولية مسؤولية عن الأفعال التي قررت الدول الأعضاء فيها أن ترتكبها بمحض إرادتها.
    Nevertheless, further thought should be given to the presumption contemplated in paragraph 2 i.e. that by a mere recommendation or authorization an international organization could incur responsibility for acts committed by its member States. UN ومع ذلك، ينبغي إعطاء مزيد من التفكير للقرينة المتوخاة في الفقرة 2، أي أنه بمجرد توصية أو إذن يمكن أن تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية عن الأفعال التي ترتكبها الدول الأعضاء فيها.
    The organization is not responsible for acts which are ultra vires, and that view seems to dominate in international legal writing. UN فالمنظمة ليست مسؤولة عن الأفعال التي تتجاوز سلطاتها، ويبدو أن هذا هو الرأي السائد في الكتابات القانونية الدولية.
    It was suggested that the question of their liability for acts not prohibited by international law should be considered alongside their responsibility for internationally wrongful acts under general international law. UN واقترح أن ينظر في موضوع مسؤولية هذه المنظمات بالنسبة للأعمال التي لا يحظرها القانون الدولي إلى جانب مسؤولياتها عن الأفعال غير المشروعة دوليا بموجب القانون الدولي العام.
    Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. UN ويجب النظر في الجوانب المتعلقة بالمساءلة عن الأفعال المرتكبة خلال هذا النزاع.
    It also provides that a PMSC shall be jointly responsible with the employee for acts when committed in Iraq. UN كما ينص على أن الشركة العسكرية والأمنية الخاصة مسؤولة على وجه التضامن عن الأفعال التي يرتكبها العامل في العراق.
    Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. UN ويجب النظر في الجوانب المتعلقة بالمساءلة عن الأفعال المرتكبة خلال هذا النزاع.
    Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. UN ويجب النظر في الجوانب المتعلقة بالمساءلة عن الأفعال المرتكبة خلال هذا النزاع.
    Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. UN ويجب النظر في الجوانب المتعلقة بالمساءلة عن الأفعال المرتكبة خلال هذا النزاع.
    Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. UN ويجب النظر في الجوانب المتعلقة بالمساءلة عن الأفعال المرتكبة خلال هذا النزاع.
    Private donors, as well as foreign advisers providing operational assistance, are responsible for acts and conduct that occur under their control. UN وتقع على عاتق المانحين من القطاع الخاص، فضلاً عن المستشارين الأجانب الذين يقدمون المساعدة للعمليات الميدانية، المسؤولية عن الأفعال والتصرفات التي تحدث تحت إشرافهم.
    A clause excluding liability of the organization for acts of external collaborators or service providers has been systematically included in contracts concluded by ILO. UN وتدرج بشكل منهجي في العقود التي تبرمها منظمة العمل الدولية فقرة تستبعد مسؤولية المنظمة عن الأفعال التي يقوم بها المتعاونون أو مقدمو الخدمات الخارجيون.
    Circus is not about the acts you do. Open Subtitles السيرك ليس عبارة عن الأفعال التي تقوم بها
    5. A legal entity shall also be held liable for the acts provided for in this Article. " UN 5 - تخضع أيضا الكيانات القانونية للمساءلة عن الأفعال المنصوص عليها في هذه المادة " .
    The impact may result directly from the Charter or from acts taken by one of the organs of the United Nations pursuant to the Charter. UN وقد يكون الأثر منبثقا إما مباشرة عن الميثاق أو عن الأفعال التي يقوم بها أحد أجهزة الأمم المتحدة عملا بالميثاق.
    The Inspector finds this letter of assertion to be a strong tool which allows organizations to hold one individual accountable for actions conducted under his/her delegated authority. UN ويرى المفتش أن رسالة الإقرار هذه أداة فعالة تسمح للمنظمات بإخضاع الفرد للمساءلة عن الأفعال الصادرة تحت سلطته المفوضة.
    He/she shall also be responsible for mediation and conflict resolution between local individuals and UNMIK personnel arising out of acts performed by the latter outside the scope of official duties. UN وسيتولى أيضا مسؤولية الوساطة وحل المنازعات بين أفراد المجتمعات المحلية وموظفي البعثة، أي تلك المنازعات الناشئة عن الأفعال التي يقوم بها أفراد البعثة خارج نطاق مهامهم الرسمية.
    This is determined according to the Law on the Compensation for Damages caused by illicit actions of penal investigatory bodies, during exploratory investigations, by prosecutor's offices and by the courts. UN ويُبت في هذا الأمر وفقاً لقانون التعويض عن الأضرار الناجمة عن الأفعال غير المشروعة التي ترتكبها هيئات التحقيق الجنائي في أثناء التحقيقات والتحريات من جانب مكاتب الادعاء العام والمحاكم.
    That seemed to contradict both the spirit and the letter of the articles on State responsibility for internationally wrongful acts, and, in particular, article 3 thereof. UN فهذا يبدو متناقضاً مع روح ونص المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، ولا سيما المادة 3 منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد