153. The Panel met representatives of the Government departments responsible for internal security in both the Sudan and Chad. | UN | 153 - والتقى الفريق ممثلين اثنين للإدارات الحكومية المسؤولة عن الأمن الداخلي في كل من السودان وتشاد. |
This would significantly strengthen the capacity of the Sierra Leone police to assume responsibility for internal security as UNAMSIL vacates this key area. | UN | وسوف يعزز ذلك بصورة هامة قدرة شرطة سيراليون على تحمل المسؤولية عن الأمن الداخلي حين تنسحب البعثة من هذه المنطقة الأساسية. |
9. Although the performance of the Haitian National Police has been slowly improving, the mission noted that it still lacks the quantity and quality of personnel necessary to assume full responsibility for internal security. | UN | 9 - ورغم ما يطرأ من تحسن بطيء على أداء الشرطة الوطنية الهايتية، لاحظت البعثة أنها تفتقر كمَّا ونوعاً إلى الأفراد اللازمين لتمكينها من تولي مسؤوليتها الكاملة عن الأمن الداخلي. |
In my next report, I intend to provide proposals for taking forward the preparation of a joint transition plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the appropriate national authorities. | UN | وفي تقريري المقبل، اعتزم تقديم مقترحات للمضي قدما بإعداد خطة مشتركة للمرحلة الانتقالية من أجل نقل المسؤولية عن الأمن الداخلي من البعثة إلى السلطات الوطنية المختصة. |
14. Although the Government is committed to taking over the responsibility for internal security from UNAMSIL and is devoting significant efforts towards the strengthening of the police, donor assistance is badly needed in this particular area. | UN | 14 - ورغم أن الحكومة تلتزم بتولي المسؤولية عن الأمن الداخلي من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتكرس جهودا كبيرة من أجل تعزيز الشرطة، تمس الحاجة لمساعدة المانحين في هذا المجال بصورة خاصة. |
However, a review of the police establishment is currently under way, with a view to determining the optimum strength that would enable it to take effective responsibility for internal security. | UN | بيد أن هناك استعراضا يجري حاليا لمؤسسة الشرطة، بغية تحديد القوام الأمثل لها، الذي يمكنها من تحمل المسؤولية الفعلية عن الأمن الداخلي. |
The Ministry of Home Affairs is responsible for internal security, criminal investigation, crime prevention and enforcement, commercial crime investigation and enforcement, custody and rehabilitation of offenders, narcotics control, border control and immigration in Singapore. | UN | ووزارة الداخلية مسؤولة عن الأمن الداخلي والتحقيقات الجنائية ومنع الجريمة وإنفاذ القوانين والتحقيق في الجرائم التجارية وإنفاذ القوانين المتعلقة بها وحبس المجرمين وتأهيلهم ومراقبة المخدرات ومراقبة الحدود والهجرة في سنغافورة. |
The Council also expressed concern over gaps remaining in the capacity of the Government of Sierra Leone to effectively assume primary responsibility for internal security by that date. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن القلق لما تبقى من ثغرات في قدرة حكومة سيراليون على الاضطلاع على نحو فعال بالمسؤوليات الأساسية عن الأمن الداخلي بحلول ذلك التاريخ. |
With regard to Sierra Leone, we agree with the decision of the Security Council to readjust the timetable for the drawdown of the United Nations Mission in Sierra Leone until the country is in a position to assume primary responsibility for internal security. | UN | وفيما يتعلق بسيراليون، نوافـق على قرار مجلس الأمن المتعلق بتعديـل الجدول الزمني لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى أن يصبـح البلد مستعـدا للاضطلاع بالمسـؤولية الرئيسية عن الأمن الداخلي. |
The programme was adopted by the group of ministers responsible for internal security in June 2010. | UN | وأقرّ البرنامجَ في حزيران/يونيه 2010 فريقُ الوزراء المسؤولين عن الأمن الداخلي. |
UNMIT police, working together with the national police, were responsible for internal security. | UN | واضطلعت شرطة البعثة جنبا إلى جنب مع قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالمسؤولية عن الأمن الداخلي. |
The Republic of Mauritius does not have any armed forces but a paramilitary force which is a component of the Mauritius Police Force responsible for internal security. | UN | ليست لجمهورية موريشيوس أية قوات مسلحة وإنما قوة شبه عسكرية هي عنصر من العناصر المكونة لقوة شرطة موريشيوس المسؤولة عن الأمن الداخلي. |
To this end, the progressive transformation of the national police into a professional, non-politicized body -- responsible for internal security, in accordance with the constitution and applicable legislation and human rights standards -- is necessary. | UN | ومن اللازم، وصولا لهذه الغاية، تحويل جهاز الشرطة هذا بصورة تدريجية إلى هيئة محترفة غير مُسيَّسة تكون مسؤولة عن الأمن الداخلي وفقا للدستور والتشريعات السارية ومعايير حقوق الإنسان. |
Thus federal and provincial agencies responsible for internal security coordinate their activities within the framework of this domestic system of security provided for by that Act, which has been in force since January 1992. | UN | ومن ثم فـإن الوكالات الاتحادية والإقليمية المسؤولة عن الأمن الداخلي تنسـِّـق أنشطتها في إطار هذا النظام الداخلي للأمن المنصوص عليه في ذلك القانون الساري منذ كانون الثاني/يناير 1992. |
The Sierra Leonean police had been able to assume primacy for internal security within three years of the end of the conflict; the withdrawal of the United Nations Assistance Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) had passed without incident; and both sectors had played a role in facilitating the free and fair elections in 2007. | UN | وأوضح أن الشرطة السيراليونية تمكنت من تولي المسؤولية الأولى عن الأمن الداخلي في غضون ثلاث سنوات من انتهاء النزاع؛ وتم انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دون أي حادث؛ وكان لكل من القطاعين دور في تيسير إجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2007. |
It recommended that responsibility for public services be transferred to the Chief Minister and responsibility for internal security to a National Security Council.8 | UN | وأوصت بأن تنقل المسؤولية عن الأمن الداخلي إلى مجلس للأمن القومي(8). |
The existing legislation defines clear mechanisms for civilian oversight and sets out the respective roles of the security sector institutions, providing that PNTL is responsible for internal security and that F-FDTL is responsible for external defence but may also be called upon to conduct activities in support of the civil authorities in certain prescribed situations. | UN | ويحدد التشريع القائم آليات واضحة للرقابة المدنية وأدوار كل من مؤسسات القطاع الأمني، شريطة أن تتولى الشرطة الوطنية المسؤولية عن الأمن الداخلي وأن تتولى القوات المسلحة التيمورية مسؤولية الدفاع الخارجي ولكن قد يطلب إليها أيضا الاضطلاع بأنشطة دعما للسلطات المدنية في بعض حالات محددة. |
In public comments during the electoral period, the Commander of F-FDTL consistently maintained that F-FDTL would play only a supporting role to PNTL, underlining that the latter is the entity responsible for internal security. | UN | وقد أكد قائد القوات المسلحة باستمرار في تعليقاته العلنية خلال الفترة الانتخابية على أن القوات المسلحة ستؤدي دورا مساندا فقط للشرطة الوطنية، مشددا على أن هذه الأخيرة هي الجهة المسؤولة عن الأمن الداخلي. |
6. With the assistance of the United Nations civilian police component, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Commonwealth police training team, the Sierra Leone police force is making steady progress in building its capacity to assume full responsibility for internal security. | UN | 6 - وبمساعدة عنصر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفريق الكومنولث لتدريب الشرطة، تحقق قوة شرطة سيراليون تقدما مطردا في بناء قدرتها على النهوض بكامل المسؤولية عن الأمن الداخلي. |
Under the draft constitution, the Governor alone has responsibility for internal security (including policing), external affairs and defence. | UN | فوفقا لهذا المشروع، سيكون الحاكم هو وحده المسؤول عن الأمن الداخلي (بما فيه الحفاظ على النظام) وعن الشؤون الخارجية والدفاع. |