ويكيبيديا

    "عن الاتفاقية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Convention in
        
    • on CEDAW in
        
    • from the Convention
        
    • on the Convention at
        
    • on the Convention through the
        
    Articles on the Convention in local newspapers UN نشر مقالات عن الاتفاقية في الصحف المحلية؛
    The CEDAW network has also arranged seminars and exhibitions on the Convention in several places around the country. UN كذلك ترتب هذه الشبكة حلقات دراسية ومعارض عن الاتفاقية في عدة أماكن في أنحاء السويد.
    China Central Television (CCTV) has on two occasions reported on the Convention in its official news programme, Xinwen Lianbo. UN وقدم التليفزيون المركزي الصيني في مناسبتين تقارير عن الاتفاقية في برنامجه الإخباري الرسمي اكسينوين ليانبو.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, Australian females have become better educated. UN ومنذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، أصبحت الإناث الأستراليات أفضل تعليما.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the student loan scheme has changed. UN ومنذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، تغيرت خطة قروض الطلبة.
    This general comment will compile and consolidate standards developed, inter alia, through the Committee's monitoring efforts and shall thereby provide clear guidance to States on the obligations deriving from the Convention with regard to this particular vulnerable group of children. UN وسيسمح هذا التعليق العام بتجميع وتوحيد المعايير التي تم وضعها بوسائل منها جهود اللجنة في مجال الرصد، وسيُوفر بذلك توجيهاً واضحاً للدول بشأن الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية في ما يتصل بهذه الفئة من الأطفال الضعفاء بوجه خاص.
    Briefing on the Convention at the Inter-Parliamentary Union UN جيم - تقديم إحاطة عن الاتفاقية في الاتحاد البرلماني الدولي
    The Committee urges the State party to disseminate information on the Convention through the educational system, including human rights education and gender-sensitivity training, so as to change existing stereotypical views and attitudes about women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر معلومات عن الاتفاقية في النظام التعليمي، بخاصة التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب على الفوارق بين الجنسين، وذلك بغرض تغيير الآراء والمواقف النمطية السائدة بشأن أدوار المرأة والرجل.
    The OHCHR Regional Office for Europe launched a study on the Convention in June 2010. UN وشرع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع للمفوضية في إجراء دراسة عن الاتفاقية في حزيران/يونيه 2010.
    With regard to dissemination of information on the Convention in the overseas territorial units, it was important to note that those with a degree of autonomy could enact their own legislation in certain areas. UN وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار قال إن من الأهمية بمكان ملاحظة أن الوحدات المتمتعة بدرجة من الحكم الذاتي تستطيع أن تسن تشريعاتها في مجالات معينة.
    It also facilitated national forums on the Convention in the Philippines and India and convened workshops on both the Convention and the Millennium Development Goals in Guinea and Kenya. UN كما يسَّرت الهيئة الدولية للمعوقين إقامة المنتديات الوطنية عن الاتفاقية في الفلبين والهند وعقدت حلقات عمل عن الاتفاقية وعن الأهداف الإنمائية للألفية في غينيا وكينيا.
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN 1- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    The Committee urges the State party to disseminate information on the Convention in programmes in the educational system, including human rights education and gender training, with a view to changing existing stereotypical views on and attitudes towards women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر معلومات عن الاتفاقية في برامج النظام التعليمي تشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب على مراعاة الفروق بين الجنسين بهدف تغيير الآراء والمواقف النمطية تجاه أدوار المرأة والرجل.
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN 1- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    1. Undertaking programmes including conferences and seminars to publicize the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the main languages of and providing information on the Convention in their respective countries; UN ١- الاضطلاع ببرامج، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، للدعاية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الرئيسية، وتوفير معلومات عن الاتفاقية في بلدانها؛
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the workplace relations system has undergone significant change. UN ومنذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، طرأت تغييرات كبيرة على نظام العلاقات في قوة العمل.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Bureau of Statistics has undertaken another time use survey. UN قام مكتب الإحصاءات الأسترالي مرة أخرى، منذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، باستخدام الاستقصاء.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Government enacted the Age Discrimination Act 2004 to eliminate discrimination on the basis of age. UN ومنذ إصدار تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، أصدرت الحكومة الأسترالية قانون التمييز على أساس السن لعام 2004 للقضاء على التمييز بسبب السن.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, a number of new policies and strategies have been implemented to support increased labour force participation. UN ومنذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، تم تنفيذ عدد من السياسات والاستراتيجيات لدعم زيادة مشاركة المرأة في قوة العمل.
    In preparing this report, the Kuwaiti authorities have endeavoured to take into account CEDAW's guidelines and recommendations arising from the Convention. UN وقد حرصت السلطات الكويتية عند إعدادها لهذا التقرير على أن تأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية والتوصيات التي أقرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المنبثقة عن الاتفاقية في هذا الخصوص.
    This general comment will compile and consolidate standards developed, inter alia, through the Committee's monitoring efforts and shall thereby provide clear guidance to States on the obligations deriving from the Convention with regard to this particular vulnerable group of children. UN وسيسمح هذا التعليق العام بتجميع وتوحيد المعايير التي تم وضعها بوسائل منها جهود اللجنة في مجال الرصد، وسيُوفر بذلك توجيهاً واضحاً للدول بشأن الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية في ما يتصل بهذه الفئة من الأطفال الضعفاء بوجه خاص.
    -- Lecturer on the Convention at the Workshop co-sponsored by the ACWF and International Human Rights Watch held in Beijing, China UN حاضرت عن الاتفاقية في حلقة عمل برعاية مشتركة بين الاتحاد النسائي لعموم الصين وجمعية مراقبة حقوق الإنسان الدولية، عقدت في بيجين في الصين
    The Committee urges the State party to disseminate information on the Convention through the educational system, including human rights education and gender-sensitivity training, so as to change existing stereotypical views and attitudes about women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر معلومات عن الاتفاقية في النظام التعليمي، بخاصة التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب على الفوارق بين الجنسين، وذلك بغرض تغيير الآراء والمواقف النمطية السائدة بشأن أدوار المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد