In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال. |
Statements were then made by the representative of Indonesia and the observer for Portugal. | UN | ثــم أدلــى كل من ممثل إندونيسيا والمراقب عن البرتغال ببيان. |
A statement was also made by the observer for Portugal on behalf of the European Union. | UN | كما ألقى كلمة المراقب عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sao Tome and Principe is a civil law jurisdiction that has adopted the majority of its domestic legal system from Portugal. | UN | ويسري في سان تومي وبرينسيـبي القانون المدني وقد اعتمدت غالبية نظامها القانون الوطني منقولا عن البرتغال. |
You get asked a simple question about Portugal, and you answer it by insulting my dad and then hitting on my mom? | Open Subtitles | تُسأل سؤالا بسيطا عن البرتغال وأنت تجيب عليه بإهانة أبي ثم تتحرش بأمي؟ |
142. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
922. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٩٢٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
144. Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. | UN | ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو. |
147. Statements in connection with the draft resolution and the proposed amendments were made by the representatives of Brazil and Malaysia and the observer for Portugal. | UN | ١٤٧- وأدلى كل من ممثلي البرازيل وماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيان بشأن مشروع القرار وتعديلاته المقترحة. |
The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of Belarus and the Republic of Korea, and the observers for Portugal, Chile, Ireland and Israel, and for the European Union participated. | UN | ودخلت اللجنة بعد ذلك في مناقشة تحاورية مع المشاركين في حلقة النقاش، شارك فيها ممثلو بيلاروس وجمهورية كوريا، والمراقبون عن البرتغال وشيلي وأيرلندا وإسرائيل، والمراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
10. The observer for Portugal made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. | UN | 10 - وأدلى ببيان المراقب عن البرتغال بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
110. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of India and by the Observer for Portugal. | UN | ٠١١- وأدلى كل من ممثل الهند والمراقب عن البرتغال ببيان بصدد مشروع القرار. |
44. The observer for Portugal expressed the disappointment of her delegation that no consensus could have been achieved at the present session of the working group. | UN | ٤٤- وأعربت المراقبة عن البرتغال عن أسف وفدها لعدم التمكن من تحقيق توافق في اﻵراء في الدورة الحالية للفريق العامل. |
This proposal was supported by the representatives of Bangladesh, Canada, Chile, El Salvador, France, Germany, India, South Africa and Venezuela and the observer for Portugal. | UN | وأيد هذا الاقتراح ممثلو بنغلاديش وكندا وشيلي والسلفادور وفرنسا وألمانيا والهند وجنوب أفريقيا وفنزويلا والمراقب عن البرتغال. |
247. The observer for Portugal orally revised paragraphs 12 and 16 of the draft resolution. | UN | 247- ونقح المراقب عن البرتغال شفوياً الفقرتين 12 و16 من مشروع القرار. |
41. At the same meeting, the observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أجرى المراقب عن البرتغال تنقيحا شفويا لمشروع القرار كما يلي: |
135. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: | UN | ١٣٥- وأدخل المراقب عن البرتغال تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي: |
This position was subsequently supported by the representatives of South Africa, Egypt, Cuba, the United States of America, the Netherlands, China and the Republic of Korea and the observer for Portugal. | UN | وهذا المقترح أيده في وقت لاحق ممثلو جنوب أفريقيا، ومصر، وكوبا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وهولندا، والصين، وجمهورية كوريا، والمراقب عن البرتغال. |
For those who still ignore our existence, may I remind them that my country, Sao Tome and Principe, is an African nation composed of two islands in the Gulf of Guinea and independent from Portugal since 12 July 1975. | UN | ولمن لا يزالون يجهلون وجودنا، أود أن أذكّرهم بأن بلدي، سان تومي وبرينسيبي دولة أفريقية مكونة من جزيرتين في خليج غينيا واستقلت عن البرتغال منذ 12 تموز/يوليه 1975. |
As regards Mozambique, a request for consultation under Article 50 of the Charter was submitted by that Government after its independence from Portugal (see para. 18 below). | UN | وفيما يتعلق بموزامبيق، قدمت حكومة ذلك البلد طلبا للتشاور بموجب المادة ٥٠ من الميثاق بعد استقلال موزامبيق عن البرتغال )انظر الفقرة ١٨ أدناه(. |
Why don't you tell us what you know about Portugal. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا ما تعرفه عن البرتغال |
29. At the 174th meeting, the observer of Portugal said that members of the diplomatic community often encountered difficulties with the established immigration and customs procedures at Kennedy International Airport. | UN | ٢٩ - في الجلسة ١٧٤، قال المراقب عن البرتغال إن أعضاء السلك الدبلوماسي كثيرا ما يصادفون صعوبات في إجراءات الهجرة والجمارك المعمول بها في مطار كيندي الدولي. |