ويكيبيديا

    "عن البعثة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Permanent Mission
        
    • by the Permanent Mission
        
    • from the Permanent Mission
        
    Press release of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة
    Communiqué of the Permanent Mission of the Democratic People's UN بلاغ صادر في ٩ آذار/مارس ١٩٩٨ عن البعثة الدائمة لجمهورية
    A representative of the Permanent Mission of Chad to the United Nations participated in the subsequent discussion. UN وشارك في المناقشة التي أعقبت ذلك ممثل عن البعثة الدائمة لتشاد لدى الأمم المتحدة.
    Statement by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN بيان صادر عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Issued by the Permanent Mission of South Africa to the United Nations UN صادر عن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    Press release from the Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations UN نشرة صحفية صادرة عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Press release from the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    The United States Mission remains prepared to meet at any time with representatives of the Permanent Mission of Cuba and the appropriate law enforcement and protective authorities regarding the Permanent Mission's ongoing security. UN وإن بعثة الولايات المتحدة ما زالت على استعداد للقاء ممثلين عن البعثة الدائمة لكوبا، الى جانب سلطات الحماية وإنفاذ القانون المعنية، فيما يتعلق باستمرار أمن البعثة الدائمة.
    The delegation also comprised an adviser on social affairs and gender, an inspector on social action, a legal adviser, the Director General of the Directorate General for the Advancement of Women and a representative of the Permanent Mission. UN وقد ضم الوفد أيضا مستشارا للشؤون الاجتماعية والجنسانية، ومفتشا معنيا بالعمل الاجتماعي، ومستشارا قانونيا، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وممثلا عن البعثة الدائمة.
    82. The Special Rapporteur held a working meeting on 15 December 2000 with a representative of the Permanent Mission of Canada in Geneva, who confirmed her Government's replies as reproduced above. UN 82- عقد المقرر الخاص جلسة عمل في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع ممثلة عن البعثة الدائمة لكندا في جنيف.
    In this regard I have the honour to transmit to you the text of the Appeal of the surviving inhabitants of Khojaly to the United Nations, the Council of Europe and OSCE on the occasion of the eleventh anniversary of the genocide in Khojaly, as well as the press release of the Permanent Mission. UN وأتشرف في هذا الصدد بأن أحيل إليكم نص النداء الموجه من الناجين من سكان خُجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمناسبة الذكرى السنوية الحادية عشرة للإبادة الجماعية التي حدثت في خُجالي، كما أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة.
    I have the honour to transmit to you the press release of the Permanent Mission of Azerbaijan of 31 March 2003 concerning the day of genocide of Azerbaijanis. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لأذربيجان بتاريخ 31 آذار/مارس 2003 بشأن يوم الإبادة الجماعية للأذربيجانيين.
    2.6 The CTC notes also that its Technical Assistance Team has met with a representative of the Permanent Mission of Moldova to discuss potential sources of assistance and advice. UN 2-6 تلاحظ اللجنة أيضا أن فريق المساعدة التقنية التابع لها قد التقى بممثل عن البعثة الدائمة لمولدوفا لمناقشة مصادر المساعدة والمشورة المحتملة.
    I have the honour to transmit to you the press release of the Permanent Mission of Azerbaijan of 31 March 2004 concerning the Day of Genocide of Azerbaijanis. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لأذربيجان بتاريخ 31 آذار/مارس 2004 بشأن يوم الإبادة الجماعية للأذربيجانيين.
    The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by Mr. Juan José García, Deputy-Minister for Salvadorans Abroad at the Ministry of Foreign Affairs, and comprising the Permanent Representative of El Salvador to the United Nations Office at Geneva and other representatives of the Permanent Mission. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على وفدها الرفيع المستوى برئاسة نائب وزير العلاقات الخارجية المكلف بالسلفادوريين المقيمين في الخارج، السيد خوان خوسي غارسيا، والذي ضم ممثلة السلفادور الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى جانب ممثلين عن البعثة الدائمة.
    The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Mission to the United Nations of the State at the location of the Conference. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى اﻷمم المتحدة في موقع المؤتمر.
    Press release issued on 2 July 1998 by the Permanent Mission of Ethiopia to the United Nations Office at Geneva UN بيــان صحفــي صـادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن البعثة الدائمة ﻹثيوبيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Mission to the United Nations of the State at Geneva upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى الأمم المتحدة في جنيف بناءً على تفويض صريح من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    The issue regarding granting permission to individuals to travel in order to attend events that are not official United Nations meetings, including the informal meeting held at Princeton referred to in the note verbale from the Permanent Mission of Cuba, has arisen in previous years. UN وقد أثيرت في السنوات الماضية مسألة منح التصاريح إلى أفراد للسفر لحضور مناسبات ليست اجتماعات رسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماع الذي عقد في برانستون والمشار إليه في المذكرة الشفوية الصادرة عن البعثة الدائمة لكوبا.
    2/ All the comments and views expressed by Colombia summarized in this document are contained in two notes verbales from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations dated 10 June and 9 July 1996, respectively. UN ٢ - جميع التعليقات واآراء التي أعربت عنها كولومبيا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرتين شفويتين صدرتا عن البعثة الدائمة لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه و٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، على التوالي.
    3/ All the comments and views expressed by Qatar summarized in this document are contained in an information note attached to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations dated 10 June 1996. UN ٣ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها قطر، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة إعلامية مرفقة بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لقطر لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد