The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked: | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لضمان عدم التذرع بظروف استثنائية: |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. | UN | وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها. |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
10. The report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: | UN | 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة: |
Without for a moment subjugating our proliferation concerns, we all continue to insist on systematic and progressive efforts to implement the obligation in the NPT's article VI to pursue negotiations on effective measures for nuclear disarmament. | UN | ودون التقليل للحظة من شأن شواغلنا في مجال الانتشار، فإننا نواصل جميعاً الإلحاح على بذل جهود منتظمة وتدريجية لتنفيذ الالتزام الوارد في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بمواصلة إجراء مفاوضات عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي. |
Report of the Secretary-General on effective measures to prevent and control computer-related crime (E/CN.15/2002/8) | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الفعالة لمنع ومكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب (E/CN.15/2002/8) |
“Each of the Parties to the Treaty undertakes to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.” | UN | " تتعهــد كل دولــة من الــدول اﻷطــراف في المعاهدة بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وعن معاهــدة بشــأن نزع الســلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة. " |
1. The CHAIRMAN said that at its current meeting the Committee would continue the debate on article VI and preambular paragraphs 8 to 12, specifically, the extent to which negotiations had been pursued in good faith on effective measures towards nuclear disarmament. | UN | ١ - الرئيس: قال إن اللجنة ستواصل في جلستها الحالية المناقشة المتعلقة بالمادة السادسة وبالفقرات ٨ إلى ١٢ من الديباجة، وعلى وجه التحديد مدى مواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
Reaffirm the responsibility of nuclear-weapon States to take action with a view to fulfilling their obligations under the Treaty and, in particular, under article VI, to pursue negotiations in good faith on effective measures for the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. | UN | إعادة التأكيد على المسؤولية الملقاة على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية بالعمل من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، وعلى الأخص، تنفيذ التزامها بموجب المادة السادسة بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي وبنزع السلاح النووي. |
Reaffirm the responsibility of nuclear-weapon States to take action with a view to fulfilling their obligations under the Treaty and, in particular, under article VI, to pursue negotiations in good faith on effective measures for the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. | UN | إعادة التأكيد على المسؤولية الملقاة على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية بالعمل من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، وعلى الأخص، تنفيذ التزامها بموجب المادة السادسة بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي وبنزع السلاح النووي. |
" Each of the Parties to the Treaty undertakes to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear-arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control. " | UN | " تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف في المعاهدة بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة، بحسن نية، عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وعن معاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة وفعالة " . |
The Conference further reaffirms that all nuclear weapons must be eliminated from the face of the earth in the spirit of the preamble of the Treaty.]* The Conference recalls that under the provisions of article VI each of the parties undertakes to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to: | UN | ويؤكـد لمؤتمر مجددا كذلك ضرورة القضاء على جميع اﻷسلحة النووية من على وجه اﻷرض انطلاقا من روح ديباجة المعاهدة[*. ويشير المؤتمر إلى أن أحكام المادة السادسة تقضي بأن تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة ﺑ: |
9. [The Conference notes with grave concern that negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear-arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control as called for in article VI have yet to begin.] | UN | ٩ - ]يحيط المؤتمر علما، مع بالغ القلق، بعدم الشروع بعد في إجراء مفاوضات بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وعن معاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة[. |
“to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament”. | UN | " بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب، وبنزع السلاح النووي " . |
The Council would request the Secretary-General to conduct a study on effective measures to prevent and control computer-related crime, taking into account the activities of the workshop on crimes related to the computer network, to be held at the Tenth Congress. | UN | ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يجري دراسة عن التدابير الفعالة لمنع ومكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب ، آخذا في الاعتبار أنشطة حلقة العمل المعنية بالجرائم المتصلة بشبكة الحواسيب والتي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر . |
The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. | UN | وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها. |
The Committee also asked the Government to provide information on the effective measures taken to promote awareness of the issue of sexual harassment at work. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة للتوعية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل. |