ويكيبيديا

    "عن التدابير الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on national measures
        
    • on the national measures
        
    • about national measures
        
    Additionally, Morocco voluntarily submitted a report on national measures taken, in conformity with the relevant provisions of the Ottawa Convention. UN وفضلا عن ذلك، تطوع المغرب بتقديم تقرير عن التدابير الوطنية التي اتخذها، تمشيا مع الأحكام ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا.
    Information on national measures to Implement IHL UN معلومات عن التدابير الوطنية لتنفيذ أحكام القانون الإنساني الدولي
    Egypt provided information on national measures intended to ensure the security and integrity of identification data and documents. UN وقدّمت مصر معلومات عن التدابير الوطنية الرامية إلى ضمان أمن وسلامة بيانات ووثائق الهوية.
    Section I: Reporting on national measures relating to disarmament UN الفرع أولاً: الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بنزع السلاح
    The assessment was based on national implementation reports received from nine of 15 Contracting Parties which have been requested to submit, in the 2005/2006 meeting cycle, reports on the national measures taken. UN وأستند التقييم إلى التقارير الوطنية بشأن التنفيذ التي قدمتها تسعة من الأطراف الخمسة عشرة المتعاقدة التي كان قد طُلب منها أن تُقدم خلال دورة اجتماعات عام 2005/2006 تقارير عن التدابير الوطنية المتخذة.
    Section II: Reporting on national measures relating to nonproliferation UN الفرع ثانياً: الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتصلة بعدم الانتشار
    Section III: Reporting on national measures relating to the peaceful uses of nuclear energy UN الفرع ثالثاً: الإفادة عن التدابير الوطنية المتصلة باستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Through operative paragraph 2 the General Assembly would invite Member States to provide the Secretary-General with relevant information on national measures on arms transfers, with a view to preventing illicit transfers. UN وتدعو الجمعية العامة في الفقرة ٢ من المنطوق الدول اﻷعضاء الى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية المتعلقة بنقل اﻷسلحة بغية منع النقل غير المشروع لها.
    I. Reporting on national measures relating to disarmament UN أولاً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بنزع السلاح
    II. Reporting on national measures relating to non-proliferation UN ثانياً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بعدم الانتشار
    III. Reporting on national measures relating to the peaceful uses of nuclear energy UN ثالثاً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    I. Reporting on national measures relating to nuclear disarmament UN أولا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بنزع السلاح النووي
    II. Reporting on national measures relating to non-proliferation UN ثانيا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بعدم الانتشار
    III. Reporting on national measures relating to the peaceful use of nuclear energy UN ثالثا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    I. Reporting on national measures relating to disarmament UN أولا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بنزع السلاح
    II. Reporting on national measures relating to non-proliferation UN ثانيا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بعدم الانتشار
    III. Reporting on national measures relating to the peaceful uses of nuclear energy UN ثالثا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    further information on national measures to account for, secure and physically protect nuclear, chemical, biological weapons and their means of delivery, including related materials UN معلومات إضافية عن التدابير الوطنية لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، وتأمينها وحمايتها ماديا، بما في ذلك المواد ذات الصلة
    The Republic of Azerbaijan is of the view that the update of the Human Rights Council on the national measures carried out in the field of human rights by the Government of Azerbaijan will successfully contribute to much more effective and productive participation of Azerbaijan in the second cycle of the universal periodic review. UN وترى جمهورية أذربيجان أن تقدم معلومات محدَّثة إلى مجلس حقوق الإنسان عن التدابير الوطنية التي اتخذتها حكومة أذربيجان في مجال حقوق الإنسان سيسهم بنجاح في جعل مشاركة أذربيجان في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل أكثر فعالية وإفادة.
    In paragraph 31 of resolution 1929 (2010), the Security Council decided that, within 60 days, all States should report to the Committee on the national measures they had taken to implement the provisions of the resolution. UN وفي الفقرة 31 من القرار 1929 (2010)، قرر مجلس الأمن، أن على جميع الدول أن تقدم في غضون 60 يوما تقريرا إلى اللجنة عن التدابير الوطنية التي اتخذتها لتنفيذ أحكام هذا القرار.
    States had also provided updates about national measures to strengthen implementation of the Convention. UN وقدمت الدول أيضا معلومات مستكملة عن التدابير الوطنية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد