ويكيبيديا

    "عن التطورات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on developments concerning
        
    • on developments regarding
        
    • on developments relating
        
    • on developments related
        
    • on developments pertaining
        
    • on developments with regard
        
    • on the developments in respect
        
    • regarding developments on
        
    • about developments relating
        
    • on developments with respect
        
    • on the developments relating
        
    The Department also reported on developments concerning the transfer of power to the elected representatives of East Timor. UN وقدمت الإدارة أيضا تقريرا عن التطورات المتعلقة بنقل السلطة إلى الممثلين المنتخبين في تيمور الشرقية.
    The Committee requests the Government of Cyprus to furnish it with information on developments concerning the occupation of parts of Cyprus by Turkish forces as soon as possible. UN وتطلب اللجنة إلى حكومة قبرص أن تزودها، في أسرع وقت ممكن، بمعلومات عن التطورات المتعلقة باحتلال القوات التركية ﻷجزاء من قبرص.
    The Committee requests the Government of Cyprus to furnish it with information on developments concerning the occupation of parts of Cyprus by Turkish forces as soon as possible. UN وتطلب اللجنة إلى حكومة قبرص أن تزودها، في أسرع وقت ممكن، بمعلومات عن التطورات المتعلقة باحتلال القوات التركية ﻷجزاء من قبرص.
    The members of the Council will welcome any further communications on developments regarding the matter. UN ويرحب أعضاء مجلس اﻷمن بأي رسائل أخرى عن التطورات المتعلقة بهذه المسألة.
    Update on developments relating to the Convention UN معلومات محدّثة عن التطورات المتعلقة بالاتفاقية
    4. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/1168). UN ٤ - وفي أثناء نظر اللجنة الخاصة في هذا البند، كان معروضا عليها ورقة عمل أعدتها اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم (A/AC.109/1168).
    15. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/1164). UN ١٥ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالاقليم )(A/AC.109/1164.
    At the 758th meeting of the Subcommittee, on 2 April 2007, the observer for Unidroit reported to the Subcommittee on developments concerning the draft space assets protocol. UN 102- وفي الجلسة 758 للجنة الفرعية، المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2007، قدّم المراقب عن اليونيدروا إلى اللجنة الفرعية تقريرا عن التطورات المتعلقة بمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية.
    182. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/1999/5). UN 182 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة لدى نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/1999/5).
    I now wish to bring the General Assembly up to date on developments concerning the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), our joint mission with the Organization of American States (OAS) in Haiti, which will have an impact on our continuing efforts there. UN وأود اﻵن أن أبلغ الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التطورات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية في هايتي، والتي سيكون لها تأثير على جهودنا المستمرة هناك.
    67. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/1999/5). UN ٦٧ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة لدى نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/1999/5(.
    197. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/2002/6). UN 197 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذا البند، ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2002/6).
    50. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/2003/7). UN 50 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في البند، ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2003/L.7).
    79. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/2003/10). UN 79 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذا البند، ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2003/10).
    17. In view of the time lapse between the training of potential staff and the actual engagement of such staff, the Commission has continued to provide all trainees with a newsletter on developments concerning UNMOVIC. UN 17 - وبالنظر إلى الوقت الذي ينقضي بين تدريب الموظفين المحتملين والتحاقهم الفعلي بالعمل، تواصل اللجنة تزويد جميع المتدربين برسالة إخبارية عن التطورات المتعلقة باللجنة.
    53. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (see A/AC.109/2001/12). UN 53 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذا البند، ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2001/12).
    13. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/1195). UN ١٣ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/1195(.
    The Alliance has presented several annual reports on developments regarding freedom of religion or belief in the world in advance of the main sessions of the Human Rights Commission. UN وقدم التحالف تقارير سنوية عدة عن التطورات المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في العالم قبل الدورات الرئيسية للجنة حقوق الإنسان.
    It further requested the Secretary-General to submit a report on developments relating to the Centre to the General Assembly at its forty-sixth session. UN وطلبت كذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بالمركز الى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة.
    (e) Reporting on developments related to the law of the sea and ocean affairs and emerging issues to the General Assembly, the Meeting of States Parties and competent international organizations. UN )ﻫ( اﻹبلاغ عن التطورات المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات والمسائل الناشئة إلى الجمعية العامة، واجتماعات الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية المختصة.
    Recalling also the responsibility of the Secretary-General under the United Nations Convention on the Law of the Sea to report on developments pertaining to the implementation of the Convention, UN وإذ يشير أيضا الى مسؤولية اﻷمين العام بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن تقديم تقارير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    The newsletter, which is distributed both electronically and in hard copy inside and outside the United Nations system and is also available online, provides updated information on developments with regard to the status of women, on policies of United Nations organizations to achieve gender targets and on items of general interest concerning women in the workplace. UN ويتم توزيع الرسالة الإخبارية إلكترونيا داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وهي متاحة أيضا على الشبكة وتتضمن معلومات مستكملة عن التطورات المتعلقة بمركز المرأة وسياسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الجنسانية والبنود التي تهم المرأة في أماكن العمل.
    :: Requested the Board to report to the General Assembly at its fifty-third session on the developments in respect of the " further steps " mentioned above. UN :: طلبت إلى المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التطورات المتعلقة " بالخطوات اللاحقة " المذكورة أعلاه.
    47. Information regarding developments on the future status of Bermuda is reflected in section I above. UN 47 - ترد معلومات عن التطورات المتعلقة بوضع برمودا مستقبلا في الفرع الأول أعلاه.
    The Special Rapporteur briefed the Board about developments relating to her mandate and discussed future collaboration with the Fund in terms of dissemination of information and support for country missions. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى المجلس إحاطة عن التطورات المتعلقة بولايتها، وناقشت التعاون مع الصندوق في المستقبل في مجال نشر المعلومات ودعم البعثات القطرية.
    endorsed the Commission’s decision to approve the extension of the mandate of Ms. Gay J. McDougall, as Special Rapporteur on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflict, including internal armed conflict, for a further year in order to enable her to submit an update on developments with respect to her mandate at the fifty-first session of the Subcommission. UN ماكدوغال، بوصفها المقررة الخاصة المعنية بموضوع الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح، بما في ذلك النزاع المسلح الداخلي، لمدة عام آخر وذلك لتمكينها من تقديم إضافة مستوفاة عن التطورات المتعلقة بولايتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    “3. Further requests the Secretary-General to report on the developments relating to the implementation of this resolution to the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد