ويكيبيديا

    "عن التقدم المحرز إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on progress to
        
    • on progress made to
        
    • on the progress made to
        
    • on progress at
        
    • on the progress to
        
    • on progress achieved to
        
    • on progress in doing so at the
        
    • progress at the
        
    It requested the Secretariat to initiate work on relevant activities for consideration by the Open-ended Working Group at its sixth session and to report on progress to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN وطلب إلى الأمانة أن تبدأ في العمل بشأن الأنشطة ذات الصلة لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    These efforts, and the Action Plan itself, will be monitored by the Gender Equality Task Force, which will report on progress to the Global Leadership Team and the Executive Director. UN وسيجري رصد هذه الجهود، وخطة العمل ذاتها، عن طريق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي سترفع تقارير عن التقدم المحرز إلى فريق القيادة العالمي والمدير التنفيذي.
    WHO will report on progress to the Statistical Commission at the 37th meeting of the Commission. UN وستقدم منظمة الصحة العالمية تقريرا عن التقدم المحرز إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة الإحصائية.
    Also in resolution 21/19, the Council requested the working group to submit a report on progress made to the Council for its consideration at its twenty-sixth session. UN وطلب المجلس في ذلك القرار أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    The Council requested the working group to hold its first session for four working days in 2013, before the twenty-second session of the Human Rights Council, and to submit a report on progress made to the Council for consideration at its twenty-third session. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يعقد دورته الأولى لمدة أربعة أيام عمل في عام 2013، قبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان الثانية والعشرين، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين.
    In particular, the UNCTAD secretariat should attend the meetings of the Technical Committee established in the World Customs Organization and report annually on the progress made to the Special Committee on Preferences. UN وأنه ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد، بوجه خاص، أن تحضر اجتماعات اللجنة التقنية التي أنشأتها المنظمة الجمركية العالمية وأن تقدم تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    The Committee had taken a decision on the matter at its forty-ninth meeting in which it suggested that the Parties might wish to request it to develop consolidated terms of reference for the study and to report on progress at the next meeting of the Parties. UN وقد اتخذت اللجنة قراراً في اجتماعها التاسع والأربعين حول هذه المسألة ذكرت فيه أن الأطراف قد ترغب في وضع اختصاصات موحدة لهذه الدراسة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع التالي للأطراف.
    The Scientific Assessment Panel is expected to provide a report on progress to the Working Group. UN وينتظر أن يقدم فريق التقييم العلمي تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل.
    Planning for this second phase is under way, and I shall report on progress to the Council. UN ويجري حاليا التخطيط لهذه المرحلة الثانية وسأقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى المجلس.
    The Government reported on progress to donors, who were again very supportive. UN وقدمت الحكومة تقريرا عن التقدم المحرز إلى المانحين، الذين كان موقفهم داعما جدا مرة أخرى.
    15. The Expert Group will deliver biannual reports on progress to the Steering Committee. UN 15 - سيقدم فريق الخبراء تقارير نصف سنوية عن التقدم المحرز إلى اللجنة التوجيهية.
    Further requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Further requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    These are the frameworks for accountability on which UNIFEM will regularly report on progress to the Executive Board in a harmonized manner with UNDP and UNFPA. UN وهذه هي أطر المساءلة التي يقدم بشأنها تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى المجلس التنفيذي بطريقة متسقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    6. Requests the working group to submit a report on progress made to the Human Rights Council for consideration at its twenty-third session. UN 6- يطلب إلى الفريق العامل أن يقدّم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    (d) Requested the working group to submit a report on progress made to the Council for consideration at its twenty-third session. UN (د) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    2. Requests the secretariat to report on progress made to the Open-ended Working Group at its second session. UN 2 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية.
    The Council also decided that the working group would hold its first session before the end of 2009 and requested the working group to submit a report on progress made to the Council for consideration at its thirteenth session. UN كما قرر المجلس أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى قبل نهاية عام 2009. وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته الثالثة عشرة.
    3. Requests the Executive Director to take into account comments made in the further elaboration of the water policy and strategy and further requests him to take the necessary measures for its implementation and to report on the progress made to the Governing Council at its twenty-first session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع في اعتباره التعليقات التي أبديت حول زيادة تفصيل سياسات واستراتيجيات المياه ويطلب إليه كذلك أن يتخذ التدابير الضرورية لتنفيذها وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين؛
    52. Notes the continuing support of the Department of Public Information in the consolidation of the United Nations field presence in a single United Nations house, and requests the Secretary-General to report in detail on the progress made to the Committee on Information at its twenty-seventh session; UN 52 - تلاحظ الدعم المستمر الذي تقدمه إدارة شؤون الإعلام لدمج الوجود الميداني للأمم المتحدة في دار واحدة تابعة للأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تفصيليا عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛
    Requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO and through the Executive Secretary, to continue efforts to implement the joint services and to report on progress at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2013. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، وعن طريق الرئيس المشترك، مواصلة الجهود لتنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2013.
    At the conclusion of the review by the NAASP Co-Chairs of the progress with implementation, the NAASP Co-Chairs will circulate a report on the progress to the NAASP Member States. UN 21-4 عند اختتام الاستعراض الذي يجريه رئيسا الشراكة للتقدم المحرز في التنفيذ يعمم الرئيسان تقريرا عن التقدم المحرز إلى الدول الأعضاء في الشراكة.
    (h) Requested the Inter-Agency and Expert Group to report on progress achieved to the Commission at its forty-third session. UN (ح) طلبت إلى الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. UN وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد