ويكيبيديا

    "عن التقدم المحرز في تحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on progress in achieving
        
    • on progress in the implementation
        
    • on progress made in meeting
        
    • on progress towards achieving
        
    • on progress made in achieving
        
    • on the progress achieved in meeting
        
    • on progress achieved in meeting
        
    • on progress towards the achievement
        
    • about progress in achieving
        
    • on the progress made in achieving
        
    • on the progress in achieving
        
    • on progress towards achievement
        
    • on the progress made in the fulfilment
        
    • on the progress made in the achievement
        
    • on progress against
        
    Executive Heads expressed their readiness to actively contribute to periodic reporting by the Secretary-General on progress in achieving the objectives of the United Nations Millennium Declaration. UN وأعرب الرؤساء التنفيذيون عن استعدادهم للمساهمة بنشاط في التقارير المرحلية التي يصدرها الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق هدف الإعلان بشأن الألفية.
    Further, in its resolution 65/10, the General Assembly requested the Secretary-General to include an analysis of and policy recommendations on sustained, inclusive and equitable economic growth for accelerating poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals in his annual report on progress in the implementation of the Millennium Development Goals until 2015. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 65/10 أن يضمن تقريره السنوي عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015، تحليلا وتوصيات بشأن سياسات تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف من أجل التعجيل بالقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The extent to which affected Parties report on progress made in meeting strategic objectives 1 - 3. UN مدى إبلاغ الأطراف المتأثرة عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    This is the ninth annual report on progress towards achieving the World Summit goals. UN وهذا هو التقرير السنوي التاسع عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    It is also before us for consideration that a universal reporting system be established for donor countries on progress made in achieving that objective. UN ومعروض علينا أيضا اقتراح للنظر فيه بشأن إنشاء نظام عالمي للبلدان المانحة للتبليغ عن التقدم المحرز في تحقيق ذلك الهدف.
    11. The Commission would submit a report to the General Assembly in the years 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN ١١ - وسوف تقدم اللجنة الى الجمعية العامة، في كل من عامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢، تقريرا عن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة في الاعلان السياسي.
    Report of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly and at its twentieth special session: a five-year review (A/58/124) UN تقرير لجنة المخدرات عن التقدم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات (A/58/124)
    National report of the Sudan on progress towards the achievement of the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals UN التقرير الوطني للسودان عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    7. Requests that the annual report of the Executive Director includes reporting on progress in achieving gender equality results, particularly at the outcome and impact levels, as an integral element. 2008/11. Annual report of the Executive Director UN 7 - يطلب أن يتضمن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وخاصة على مستويي النتائج والآثار، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من التقرير.
    In this regard, I have noted with satisfaction that the Preparatory Committee requested a report from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on progress in achieving the goals of education for all. UN وفي هذا الصدد، لاحظت مع الارتياح أن اللجنة طلبت من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع.
    This evaluation would provide an overall assessment of the capacity of the United Nations system to provide timely, accurate and useful information on progress in achieving the development goals. UN سيوفر هذا التقييم تقديرا عاما لقدرة نظم الأمم المتحدة على توفير بيانات نافعة ودقيقة في توقيت مناسب عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    4. Requests the Secretary-General to include in his annual report on progress in the implementation of the Millennium Development Goals until 2015 an analysis of and policy recommendations on sustained, inclusive and equitable economic growth for accelerating poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره السنوي عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 تحليلا وتوصيات بشأن سياسات تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل التعجيل بالقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Also requests the SecretaryGeneral to include information relevant to the present resolution in his report to the General Assembly at its sixty-ninth session on progress in the implementation of the Millennium Development Goals until 2015. UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 معلومات تتصل بهذا القرار.
    Reports on progress made in meeting the goals set out in the plans will be submitted to the Secretary-General. UN وستقدم إلى اﻷمين العام تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف الواردة في هذه الخطط.
    The Secretary-General reports annually on progress made in meeting these eight development goals. UN ويقدم الأمين العام سنويا تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف الإنمائية الثمانية.
    This is the first annual report of the Executive Director on progress towards achieving the organizational priorities of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 and Corr.1). UN هذا هو التقرير السنوي الأول للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 و Corr.1).
    Some delegations emphasized the need for ACC to provide information on progress made in achieving those objectives in the context of its future reports. UN وأكد بعض الوفود ضرورة تقديم لجنة التنسيق اﻹدارية معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق هذه اﻷهداف في سياق تقاريرها المقبلة.
    In its resolution 45/7, the Commission recommended that a joint ministerial statement be issued and submitted to the General Assembly, together with its report in 2003 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN وأوصت اللجنة، في قرارها 45/7، بإصدار بيان وزاري مشترك وتقديمه إلى الجمعية العامة مع تقريرها لعام 2003 عن التقدم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في الإعلان السياسي.
    5. Overview of the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: reporting by Governments on progress achieved in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its special session, and on implementation of the Global Programme of Action. UN ٥ - لمحة عامة عن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة : التقارير المقدمة من الحكومات عن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية وعن تنفيذ خطة العمل العالمية .
    84. UNRWA stated that when that recommendation had been made in the previous report of the Board, it had undertaken to complete a workforce plan by 2009 and to provide regular updates on progress towards the achievement of that goal. UN 84 - وأفادت الأونروا بأنها تعهدت، عند تقديم هذه التوصية في التقرير السابق للمجلس، بإنجاز خطة للموظفين بحلول عام 2009، وبتوفير آخر المعلومات الدورية عن التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف.
    114. In order to monitor implementation, the periodic budget performance review was enhanced to include reporting by programme managers about progress in achieving the budgeted goals and programme objectives. UN 114 - ولرصد عملية التنفيذ، تم تعزيز الاستعراض الدوري لأداء الميزانية ليتضمن تقارير مديري البرامج عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في الميزانية وأهداف البرامج.
    Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. UN وسيوفر رئيس المحكمة والمدعي العام في تقريرهما المشتركين نصف السنويين المقدمين إلى مجلس الأمن معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز.
    Using the set of common indicators, the system will report on the progress in achieving results under the Action Plan. UN وستقدم المنظومة، باستخدام مجموعة المؤشرات المشتركة، تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في إطار خطة العمل.
    The report also describes the preparation of the yearly progress reports on progress towards achievement of the Goals and presents an assessment of data availability for Goal indicators. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا لعملية إعداد التقارير السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف، ويقدم تقييما لمدى توافر البيانات لمؤشرات الأهداف.
    The present report is presented in accordance with the terms of the resolutions requesting that the Working Group report annually to the Human Rights Council on the progress made in the fulfilment of its mandate. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لأحكام القرارات التي تطلب أن يقدم الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان سنوياً تقريراً عن التقدم المحرز في تحقيق الولاية المسندة إليه.
    34. States should collect disaggregated data on people of African descent in the field of education and make reference to these data when reporting on the progress made in the achievement of the Millennium Development Goals. UN 34- ينبغي للدول أن تجمع البيانات المفصلة عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال التعليم وأن تشير إلى تلك البيانات عند تقديم تقاريرها عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored the importance of systematic reporting on progress against those results. UN وشددت الوفود على أهمية الإبلاغ المنهجي عن التقدم المحرز في تحقيق تلك النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد