ويكيبيديا

    "عن التمييز القائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be discriminatory
        
    • on discrimination based
        
    • from discrimination based
        
    • against discrimination based
        
    Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN " 6 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الأقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    5. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 5 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الأقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    5. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of minority rights and must not be discriminatory on the grounds of race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 5 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الأقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    The Commission endorsed the request and entrusted two Special Rapporteurs with the task of preparing a comprehensive study on discrimination based on work and descent. UN وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب.
    Counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of minority rights and, in times of public emergency, measures restricting other rights must not be discriminatory on the grounds of race, colour, sex, language, religion or social origin. UN وينبغي تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في إطار من المراعاة التامة لحقوق الأقليات، وفي أوقات الطوارئ العامة، يجب أن تنأى التدابير المقيدة للحقوق الأخرى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي.
    6. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 6- يعيد تأكيد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة الكاملة لحقوق الإنسان التي يتمتع بها الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أسس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    6. Reaffirms that counterterrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of all, including persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 6 - تؤكد من جديد ضرورة أن تنفذ تدابير مكافحة الإرهاب في إطار المراعاة التامة لحقوق الإنسان للجميع، ومن بينهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات قومية أو عرقية أو دينية ولغوية، وضرورة أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    5. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 5 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    5. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of minority rights and must not be discriminatory on the grounds of race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 5 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار من المراعاة التامة لحقوق الأقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    " 5. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN " 5 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    6. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of all, including persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 6 - تؤكد من جديد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة التامة لحقوق الإنسان للجميع، ومن بينهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات قومية أو عرقية، أو دينية ولغوية، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    6. Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of persons belonging to minorities and must not be discriminatory on grounds such as race, colour, sex, language, religion or social origin; UN 6- يعيد تأكيد أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي تنفيذها في إطار المراعاة الكاملة لحقوق الإنسان التي يتمتع بها الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أسس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي؛
    :: Non-discrimination -- counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of minority rights and must not be discriminatory on the grounds of race, colour, sex, language, religion or social origin (see resolution 61/171, para. 5); States should not resort to profiling based on discriminatory stereotypes (see resolution 63/185). UN :: عدم التمييز - ينبغي تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في إطار المراعاة التامة لحقوق الأقليات، ويجب أن تنأى عن التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الأصل الاجتماعي (انظر قرار الجمعية العامة 61/191، الفقرة 5). ولا ينبغي للدول أن تلجأ إلى التصنيف استنادا إلى القوالب النمطية القائمة على أساس التمييز (انظر القرار 63/185).
    Questionnaire on discrimination based on work and descent UN استبيان عن التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    It was planning to submit a draft resolution on discrimination based on religion or belief, and underscored the need to allow free expression and dialogue on such questions. UN ويعتزم تقديم مشروع تقرير عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد ويصر على ضرورة المحافظة على حرية التعبير والحوار بشأن هذه المسائل.
    Lastly, it could be responsible for conciliation or mediation, in cooperation with domestic judicial bodies, and for dealing with disputes arising from discrimination based on religion or belief. UN وأخيراً، يمكن أن تُسند إلى هذه الهيئة مهمة القيام بالمصالحة أو الوساطة، بالتعاون مع الهيئات القضائية المحلية، وأن تعالج النـزاعات التي قد تنشأ عن التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد.
    Furthermore, legal remedies must be provided to individuals in order to allow them to seek redress against discrimination based on religion or belief. UN وفضلاً عن ذلك، يجب توفير سبل انتصاف قانونية للأفراد بغية السماح لهم بالتماس تعويض عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد