ويكيبيديا

    "عن التمييز ضد المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on discrimination against women
        
    • of discrimination against women
        
    • from discrimination against women
        
    Report on discrimination against women on nationality-related matters, including the impact on children UN تقرير عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالجنسية، بما في ذلك تأثيره على الأطفال
    It was currently doing research on discrimination against women in the field of employment. UN وهي تقوم في الوقت الحالي بإجراء بحث عن التمييز ضد المرأة في ميدان العمالة.
    A series of studies on discrimination against women and its causes in specific circumstances will be developed as inputs into the deliberations of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of discrimination against women; UN وسيجري استحداث مجموعة من الدراسات عن التمييز ضد المرأة وأسبابه في ظروف محددة، بوصفها مدخلات لمداولات لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    It noted the adoption of legislation on the media and audiovisual media services and on equal opportunities for women and men, although it highlighted continued reports of discrimination against women in law and in practice. UN ولاحظت اعتماد تشريعات متعلقة بوسائط الإعلام وخدمات الوسائط السمعية والبصرية وتكافؤ الفرص للجنسين، برغم تسليطها الضوء على استمرار التبليغ عن التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة العملية.
    379. Too often the disempowerment resulting from discrimination against women is reinforced by abuse of power perpetrated against women with diverse racial identities and other identities that result in social exclusion. UN 379 - وكثيرا ما يتعزز عدم التمكين الناتج عن التمييز ضد المرأة بإساءة استغلال السلطة التي تمارس ضد النساء ذوات الهويات العرقية والهويات الأخرى المختلفة والذي يؤدي إلى الإقصاء الاجتماعي.
    Immediate measures were recommended in the January 2002 report of the Secretary-General on discrimination against women and girls in Afghanistan to the Commission on the Status of Women and may be commended for consideration and action by the Interim Administration. UN وقد أُوصي في تقرير الأمين العام عن " التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان " المقدم في كانون الثاني/يناير 2002 إلى لجنة وضع المرأة باتخاذ تدابير عاجلة يمكن توصية الحكومة الانتقالية بالنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    Stressing the importance of sex-disaggregated information on discrimination against women in the process of economic transition, particularly in the area of unemployment, she requested information on any research into the impact of privatization and poverty on women and on any related action taken by the Government in accordance with the Committee's previous recommendations. UN وشدّدت على أهمية توفير معلومات مفصلة حسب الجنس عن التمييز ضد المرأة في عملية الانتقال الاقتصادي، وخاصة في مجال البطالة، وطلبت معلومات عن أية بحوث في تأثير الخصخصة والفقر على النساء وعن أي إجراء متصل بذلك اتخذته الحكومة وفقا للتوصيات السابقة للجنة.
    It attended as an expert at a women experts group meeting on preventing violence against women and girls held in Bangkok in 2012; and submitted information in 2012 to OHCHR for its report on discrimination against women in nationality-related matters to the twenty-third session of the Human Rights Council. UN وحضرت المنظمة، بصفة خبير، اجتماع فريق الخبيرات المعني بمنع العنف ضد النساء والفتيات، الذي عقد في بانكوك في عام 2012؛ وقدمت في عام 2012 معلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تقريرها عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتعلقة بالجنسية خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    526. In 1994, in response to a reference from the Attorney-General, the Australian Law Reform Commission produced a report on discrimination against women in the legal system, entitled Equality Before the Law: Justice for Women. UN 526 - في عام 1994، وفي استجابة إلي إشارة من المدعي العام، أصدرت لجنة إصلاح القوانين الأسترالية تقريرا عن التمييز ضد المرأة في النظام القانوني بعنوان " المساواة أمام القانون: العدالة للمرأة " .
    33. Ms. Grozdanova (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that the Government had not undertaken any specific research on discrimination against women of the various ethnic communities with regard to their rights to education, health care or political representation. UN 33 - السيدة غروجدانوفا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قالت إن الحكومة لم تقم بأبحاث محددة عن التمييز ضد المرأة في مختلف المجتمعات الإثنية فيما يتعلق بحقهن في التعليم والحصول على الرعاية الصحية أو في التمثيل السياسي.
    36. Reference is made to the report of OHCHR on discrimination against women in nationality-related matters, including the impact on children (A/HRC/23/23) (see also paragraph 11 above). UN 36- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالجنسية، بما في ذلك تأثيره على الأطفال (A/HRC/23/23) (انظر أيضاً الفقرة 11 أعلاه).
    7. In its resolution 12/17 of 2 October 2009, the Human Rights Council requested the High Commissioner for Human Rights to prepare a thematic study on discrimination against women in law and in practice and on how the issue was being addressed throughout the United Nations human rights system. UN 7- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/17 المؤرخ 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تُعدّ دراسة مواضيعية عن التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وعن كيفية التصدي لهذه المسألة في منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأكملها.
    It requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a report on discrimination against women in nationality-related matters under national and international law, including best practices of States and other measures that eliminate nationality discrimination against women and avoid or reduce statelessness. UN وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعد تقريرا عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالجنسية، بما في ذلك تأثيره على الأطفال، في إطار القانون الوطني والدولي، بما يشمل أفضل الممارسات التي تطبقها الدول وغيرها من التدابير التي تقضي على التمييز ضد المرأة فيما يخص الجنسية وتتجنب حدوث حالات انعدام الجنسية أو تخفضها.
    38. My Office prepared a report to the Human Rights Council on discrimination against women (A/HRC/15/40), which informed the discussion leading to the adoption of a resolution by the Council at its fifteenth session establishing a special mechanism in the form of a Working Group on discrimination against women in law and in practice. UN 38- أعدت المفوضية لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن التمييز ضد المرأة (A/HRC/15/40) استرشدت به المناقشات التي تمخضت عن اعتماد المجلس في دورته الخامسة عشرة قراراً ينشئ بموجبه آلية خاصة على شكل فريق عامل معني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة.
    11. In its resolution 20/4, the Human Rights Council requested OHCHR to prepare a report on discrimination against women in nationality-related matters, including the impact on children, under national and international law, including best practices by States and other measures that eliminate nationality discrimination against women and avoid or reduce statelessness, before the twenty-third session of the Council. UN 11- طلب المجلس، في قراره 20/4، إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالجنسية، بما في ذلك تأثيره على الأطفال، في إطار القانون الوطني والدولي، بما يشمل أفضل الممارسات التي تطبقها الدول وغيرها من التدابير التي تقضي على التمييز ضد المرأة فيما يخص الجنسية وتتجنب حدوث حالات انعدام الجنسية أو تخفضها، قبل الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    1. In its resolution 20/4, the Human Rights Council invited the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to prepare, in consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Working Group on the issue of discrimination against women in law and in practice, States and other relevant stakeholders, a report on discrimination against women in nationality-related matters. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/4، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تُعدَّ، بالتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، والدول، وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين، تقريراً عن التمييز ضد المرأة في المسائل المتصلة بالجنسية.
    Immediate measures recommended to the Afghan Interim and Transitional Authorities by the Secretary-General in his report to the Commission on the Status of Women on discrimination against women and girls in Afghanistan (E/CN.6/2002/5 dated 24 January 2002) which may be commended for consideration and action by the Interim Administration include the following: UN 47- والتدابير التالية هي من بين التدابير العاجلة التي أوصى بها الأمين العام السلطات الأفغانية المؤقتة والانتقالية وذلك في تقريره المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان (الوثيقة E/CN.6/2002/5 المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2002) وهي التدابير التي يمكن توصية الحكومة المؤقتة بالنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    She wondered whether that was because of discrimination against women or because schools were not adapting their courses to the changing needs of the labour market. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك ناجما عن التمييز ضد المرأة أو أن سببه هو أن المدارس لا تكيف مناهجها وفق الاحتياجات المتغيرة في سوق العمل.
    In relation to statelessness, the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women is a significant tool in international efforts to prevent and reduce statelessness arising from discrimination against women with regard to nationality rights. UN وفي ما يتعلق بحالات انعدام الجنسية، تشكل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أداة هامة في إطار الجهود الدولية لمنع حالات انعدام الجنسية الناشئة عن التمييز ضد المرأة في ما يتعلق بحقوق الجنسية وخفض هذه الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد