ويكيبيديا

    "عن التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on recommendations
        
    • on the recommendations
        
    • of the recommendations
        
    • about the recommendations
        
    • of recommendations
        
    • on those recommendations that
        
    • from recommendations
        
    • about recommendations
        
    • to the recommendations
        
    • other recommendations
        
    • the recommendations of
        
    It focuses on recommendations that have been accepted and those that have been taken into consideration following the interactive dialogue. UN ويتناول الجدول التوصيات التي قبلتها كوت ديفوار فضلاً عن التوصيات التي وضعتها في الحسبان في أعقاب جلسة التحاور.
    It also includes a section on recommendations for future action. UN ويتضمن أيضا فرعا عن التوصيات المتعلقة بما سيتخذ مستقبلا من إجراءات.
    OIOS includes information in its annual reports on recommendations that they do not consider have been acted on in a timely or adequate manner. UN ويُدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات في تقاريره السنوية عن التوصيات التي لا يرى أنها تمت متابعتها في الوقت أو بالطريقة المناسبين.
    The information on the recommendations is provided for the two financial periods ending 2005 and 2003. UN وترد المعلومات عن التوصيات المتعلقة بالفترتين الماليتين المنتهيتين عامي 2005 و 2003.
    Further information was needed, for example, on the recommendations regarding quick-impact projects. UN وأردف أن ثمة حاجة لمزيد من المعلومات، على سبيل المثال عن التوصيات المتعلقة بالمشاريع ذات الأثر السريع.
    This included preparation of a background paper, coordination of presentations and a summary of the recommendations agreed by the meeting participants. UN واشتمل ذلك على إعداد ورقة معلومات أساسية، وتنسيق العروض وموجز عن التوصيات التي اتفق عليها المشتركون في الاجتماع.
    She noted the sections that underlined the importance of capacitybuilding and spoke about the recommendations calling for positive action. UN ونوهت بفروع برنامج العمل التي تشدد على أهمية بناء القدرات، وتحدثت عن التوصيات التي تدعو إلى اتخاذ إجراءات إيجابية.
    In response, this current report includes a section on recommendations to management. UN واستجابة لذلك يتضمن هذا التقرير جزءا عن التوصيات التي قُدِّمت إلى الإدارة.
    The Secretary-General would provide periodic reports on the Board's work, including information on recommendations with possible programme implications where implementation depended on the agreement of Member States. UN وسيقدم اﻷمين العام تقارير دورية عن عمل المجلس تشمل معلومات عن التوصيات التي يحتمل أن تترتب عليها آثار برنامجية والتي يتوقف تنفيذها على موافقة الدول اﻷعضاء.
    The Secretary-General would report to the Assembly at its sixty-ninth session on recommendations for enhancing the policy. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن التوصيات الرامية إلى تعزيز هذه السياسة العامة.
    A paper on recommendations on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines for the preparation of NCs and BURs UN ورقة عن التوصيات المتعلقة بالعناصر التي يمكن تناولها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين
    The consultations resulted in a direct mandate by the Special Committee on Peacekeeping Operations to all peacekeeping missions to conduct " open days " and provide an annual report on recommendations from women. UN وأسفرت المشاورات عن قيام اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بمنح ولاية مباشرة لجميع بعثات حفظ السلام بتنظيم " أيام مفتوحة " وتقديم تقرير سنوي عن التوصيات المقدمة من النساء.
    It invited ICRC to submit to the thirty-second Conference in 2015 a report on recommendations for strengthening the law in those two areas. UN ودعا القرار لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى أن تقدم إلى المؤتمر الثاني والثلاثين في عام 2015 تقريراً عن التوصيات الرامية إلى تعزيز القانون في هذين المجالين.
    The comments of the Secretariat on the recommendations are provided below. UN وفيما يلي تعليقات اﻷمانة العامة عن التوصيات.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2013 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    Governments regularly seek the views of civil society and Aboriginal organizations to inform their analysis of recommendations, and will report publicly on the recommendations in periodic reports to UN treaty bodies. UN وتطلب الحكومات بانتظام آراء منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية لإرشاد تحليلاتها المتعلقة بالتوصيات، وستقدم تقارير علنية عن التوصيات في تقاريرها الدورية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Information is provided below on the recommendations listed as " partially implemented " in the annex. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات المشار إلى أنها " نُفذت جزئيا " في المرفق.
    Some respondents also urged that reports of the recommendations be made available in official languages other than English. UN وحث بعض المجيبين أيضا على تقديم تقارير عن التوصيات المتاحة بلغات رسمية أخرى غير الانكليزية.
    In that context, he would like to hear more about the recommendations which had been made to address the issue of employment, in particular with respect to redesigning structural policies and the potential for green growth. UN وفي هذا السياق، قال إنه يود أن يعرف المزيد عن التوصيات التي قدمت لمعالجة مشكلة البطالة، خاصة فيما يتعلق بإعادة تصميم السياسات الهيكلية وإمكانية تحقيق النمو المراعي للبيئة.
    Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    (c) Separate report on those recommendations that have been implemented, those that are in the process of being implemented and those for which no implementation process is under way and the reasons for their non-implementation (paras 4-8; sect. II and annex II). UN (ج) تقرير منفصل عن التوصيات التي تم تنفيذها، وتلك التي يجري العمل على تنفيذها، والتي تتجه النية إلى تنفيذها والأسباب المتعلقة بعدم التنفيذ (الفقرات 4-8 الفرع الثاني والمرفق الثاني). المرفق الثاني
    8. The Secretariat would be ready to comment, when the Committee so wished, on specific issues arising from recommendations made to the United Nations. UN 8 - واختتم حديثه قائلا، إن الأمانة العامة ستكون مستعدة لإبداء تعليقاتها، عندما ترغب اللجنة في ذلك، بشأن مسائل محددة تنشأ عن التوصيات التي تُقَّدم للأمم المتحدة.
    The Office has, however, expressed its reservations about recommendations made by the Standing Committee in respect of a unitary field coordination model based on the resident coordinator system. UN غير أن المفوضية أعربت عن تحفظاتها عن التوصيات المقدمة من اللجنة الدائمة بشأن وضع نموذج موحد للتنسيق الميداني يقوم على نظام المنسق المقيم.
    7. As to the recommendations on the organization of coordination, which were accorded the highest priority in the report, some significant progress has been made. UN ٧ - أما عن التوصيات المتعلقة بتنظيم التنسيق، التي أوليت أعلى أولوية في التقرير، فقد أحرز بعض التقدم الهام.
    It also provides information on other recommendations adopted by the Board. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس.
    The organization was created following the recommendations of water and sanitation experts at the conclusion of a seminar held in Ouagadougou in 1987. UN وقد انبثقت هذه المنظمة عن التوصيات التي قدمها أخصائيو المياه والمرافق الصحية في ختام حلقة دراسية عُقدت في واغادوغو عام 1987.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد