I mean, you've learned so much about yourself, about trust and acceptance, about not needing to be perfect all the time. | Open Subtitles | أعني أنّك عرفتِ أشياء كثيرة عن نفسك عن الثقة والقبول كيف أنّه ليس بالضرورة أن تكوني مثاليّة طوال الوقت |
I just think it's really interesting that you of all people are talking about trust. | Open Subtitles | أظن أنه أمر عجيب أنك دونًا عن باقي الناس تتحدثين عن الثقة |
This is not about trust; someone could be monitoring her phone. | Open Subtitles | ليس الموضوع عن الثقة ربما يراقب احدهم هاتفها |
Your election to this lofty post bears witness to the trust we place in you and the appreciation of the international community for your country, Uruguay. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي. |
His own recent appointment by the CEB as the new chair of UN-Energy was an expression of confidence in the constructive role of UNIDO. | UN | وقال إن تعيينه مؤخراً من قِبَل المجلس رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تعبير عن الثقة في دور اليونيدو البنّاء. |
How could one speak of trust in such circumstances? | UN | كيف يمكن لأحد أن يتكلم عن الثقة في مثل هذه الظروف؟ |
It is also an expression of the confidence that the Members of the United Nations have in his abilities. | UN | وهو كذلك تعبير عن الثقة التي يضعها أعضاء اﻷمم المتحدة في قدراته. |
You talk a big goddamn game about trusting you, but what does that trust mean? | Open Subtitles | تكثر من الكلام عن الثقة بك لكن ما الذي تعنيه تلك الثقة؟ |
You were talking in your speech about trust, but I feel like you're holding something back. | Open Subtitles | أنت تتحدث في كلامك عن الثقة لكنني أشعر أنكِ تُخفي شيئـًا |
well, if i answer now, you'll never learn a valuable lesson about trust, jennifer. | Open Subtitles | لو جاوبتك الآن فلن تتعلمين درس قيّم عن الثقة |
It's not that I don't trust you, this is not about trust. | Open Subtitles | ليس انني لا أثق بك, كل هذا ليس عن الثقة. |
That's pretty presumptuous of you, lecturing me about trust. | Open Subtitles | هذه غطرسة واضحة منكِ بأن تلقي محاضرة عن الثقة |
She just tried to teach us about trust and respect, and I broke her trust and lost her respect. | Open Subtitles | كانت تحاول فقط أن تعلمنا درساً عن الثقة و الاحترام الثقة المزيفة و الاحترام القمعي |
There's nothing about trust in your contract | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء يتكلم عن الثقة في عقدك معنا |
That will engender the trust needed to anchor the tolerance and goodwill which must be the cornerstone of the globalization process. | UN | وهذا سيتمخض عن الثقة اللازمة لترسيخ التسامح وحُسن النية اللذين يجب أن يكونا الركن الأساسي لعملية العولمة. |
Your election not only reflects the trust placed in you personally but also bespeaks the regard of the international community for your country, Côte d'Ivoire. | UN | والذي يُمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلادكم كوت ديفوار. |
This manifestation of confidence in the rule of law is particularly important when the world is facing many daunting threats and challenges. | UN | ويكتسي هذا التعبير عن الثقة بسيادة القانون أهمية خاصة بينما يواجه العالم العديد من التهديدات والتحديات الصعبة. |
This considerable growth in demand for UNOPS services constitutes a welcome expression of confidence in the organization. | UN | وهذه الزيادة الكبيرة في الطلب على خدمات المكتب تمثل تعبيرا جديرا بالترحيب عن الثقة في المكتب. |
Speaking of trust, you know who's trustworthy? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الثقة هل تعلمين من هو الجدير بالثقة ؟ |
His election to that lofty post attests to the confidence and high esteem that the international community feels for his country, Ukraine. | UN | وإن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوكرانيا. |
How about trusting your partner, huh? | Open Subtitles | ماذا عن الثقة شريك حياتك، أليس كذلك؟ |
This competition is supposed to be about confidence and elegance and strength. | Open Subtitles | هذه المنافسة يفترض أن تكون عن الثقة بالنفس والأناقة والصلابة |
It also expressed confidence in the operational readiness of Pakistan's strategic weapons. | UN | وأعربت أيضا عن الثقة في التأهب القتالي للأسلحة الاستراتيجية الباكستانية. |
He was confident that, with constructive approaches, the Committee would be able to contribute to that event by injecting new ideas and by galvanizing momentum for action. | UN | وأعرب عن الثقة في أنه سيتسنى للجنة الإسهام في ذلك الاجتماع بتقديم أفكار جديدة وتعبئة الزخم من أجل العمل. |
he trusted that the Global Counter-Terrorism Strategy would be an impetus for the international community to unite in its fight against terrorism. | UN | وأعرب عن الثقة في أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ستكون دافعا للمجتمع الدولي على التوحد في حربه ضد الإرهاب. |
This is a simple but elegantly worded set of statements; it is both a description of willingness in the Conference to reach a compromise to allow negotiations on a common objective, and an expression of faith in the capacity of those in the Conference to reach further compromises through negotiations. | UN | وهذا نص بسيط صِيغ بأسلوب أنيق؛ إذ إنه في الوقت نفسه يصف رغبة المؤتمر في التوصل إلى حل وسط لتمكين انطلاق المفاوضات على هدف مشترك، ويعبّر عن الثقة في قدرة الحاضرين في المؤتمر على التوصل إلى مزيد من الحلول الوسط عن طريق المفاوضات. |