We'll go and live together in that whitewashed villa, away from everyone. | Open Subtitles | سنذهب لنعيش معاً في تلك الفيلا المبيضة ، بعيداً عن الجميع. |
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ |
Doesn't it seem awful to know everything about everyone? | Open Subtitles | ألا يبدو قبيحاً أن تعرف كل شيء عن الجميع ؟ |
War crime of denying quarter | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إسقاط الأمان عن الجميع |
Taking the heat off of everyone else by jumping in the fire yourself. | Open Subtitles | أخذ الحرارة بعيداً عن الجميع عن طريق القفز إلى النار بنفسك |
I've been in this business so long, you think I don't know a little bit about everybody in this industry? | Open Subtitles | لقد أمضيت فترة طويلة في هذا المجال هل تعتقد بأني لا أعرف الشيء القليل عن الجميع في هذا المجال ؟ |
Cut off from everybody, can't talk to your friends... | Open Subtitles | معزوله عن الجميع ولا تستطيعي الكلام مع اصحابك |
But now, I think I speak for all of us when I say, I am over the Simpsons! | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز ما.. |
I just felt like I was taking attention away from everyone, so... | Open Subtitles | شعرت فقط بأنني أستحوذ على الإنتباه بعيداً عن الجميع , لذلك |
And now she's casting a curse that's going to separate me from everyone, so that I have to fight the Final Battle alone. | Open Subtitles | والآن ستلقي لعنة تفرّقني عن الجميع كي أخوض المعركة النهائيّة وحدي |
Your humanity, showing mercy, that is what separates you from everyone else. | Open Subtitles | إنسانيتك، وإظهار الرحمة هذا ما يميزك عن الجميع |
It means you elected yourself chairman of the... dead guy committee and started making decisions for everyone. | Open Subtitles | يعني أنك إنتخبتِ نفسك رئيسة على لجنة الرجل الميت وبدأت بإتخاذ القرارات بالنيابة عن الجميع |
You don't have to be responsible for everyone, you know? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مسؤلاً عن الجميع تعرفين ذلك؟ |
Well, it's about everyone knowing you've let yourself down. | Open Subtitles | حسنا، ولكن عن الجميع يعرف كنت قد سمحت لنفسك باستمرار. |
Sir, what about everyone living on shore? | Open Subtitles | سيدي، ماذا عن الجميع الذين يعيشون على الشاطئ؟ |
War crime of denying quarter | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إعلان عن إسقاط الأمان عن الجميع |
War crime of denying quarter | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إسقاط الأمان عن الجميع |
On behalf of everyone here at tac, | Open Subtitles | نيابة عن الجميع هنا في مركز تحليل المُحاكمات |
How he worked in all those little stories about everybody in his life? | Open Subtitles | أعني, تكلم عن القصص الصغيرة عن الجميع في حياته |
I actually am in a relationship, but I've been hiding it from everybody because I have once again chosen somebody that is completely inappropriate. | Open Subtitles | أنا في الواقع في علاقة. لكنني كنت أخفيها عن الجميع لأنني مجددا اخترت شخصا |
I am certain that I speak for all of us when I say that your presence among us will help give new impetus to our work. | UN | وأنا على يقين من أنني أتحدث بالنيابة عن الجميع عندما أقول إن وجودكم اليوم بيننا سيعطي عملنا قوة دفع جديدة. |
You more than anyone know that his deals always come with a price. | Open Subtitles | حريٌّ بكَ دوناً عن الجميع أنْ تعرف أنّ لصفقاته ثمناً دائماً |
Dock six is now closed to all but authorized personnel. | Open Subtitles | حوض السفن رقم ستة مغلق حاليا عن الجميع بإستثناء الموظفين المصرح لهم |
On behalf of everybody, welcome back. | Open Subtitles | نيابة عن الجميع , مرحباً بعودتك مرة اخرى |
I speak for everybody here when I say you're going to be sorely missed. | Open Subtitles | أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سنشتاق لك كثيراً |
Nor is it a coincidence that those which bore a greater burden in this respect were given a privilege in the Security Council, though it was to be exercised on behalf of all and for the benefit of all. | UN | كذلك ليس من قبيل المصادفة أن هؤلاء الذين تحملوا عبئا أكبر في هذا الصدد قد أعطوا ميزة خاصة في مجلس اﻷمن على الرغم من أنهم ينبغي أن يمارسوا هذه الميزة نيابة عن الجميع ولفائدة الجميع. |