ويكيبيديا

    "عن الحادث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the incident
        
    • about the accident
        
    • of the incident
        
    • for the incident
        
    • about the incident
        
    • an incident
        
    • of the accident
        
    • the incident and
        
    • from the incident
        
    • the accident and
        
    • report the incident
        
    Mr. Mustafayev was hesitant to believe the Azeri stance on the incident as Armenian war crimes and started his own investigation. UN وكان السيد مصطفاييف متردداً في الوثوق برأي أذربيجان عن الحادث بأنه جرائم حرب أرمنية، فبدأ في إجراء تحقيقاته الخاصة.
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to it at its resumed session. UN وقد وافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم لها تقريرا عن الحادث خلال الدورة المستأنفة.
    Can you tell us what you remember about the accident? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبرينا ماذا تتذكّرين عن الحادث ؟
    I'm writing a book about the accident and I'd like to ask you a few questions. Open Subtitles أنا أكتب كتابا عن الحادث وأود أن أسألك بعض الأسئلة
    There are no other testimonies of the incident because the persons who were near him were killed. UN ولا توجد أي شهادات أخرى عن الحادث لأن الأشخاص الذين كانوا على مقربة منه قُتلوا.
    The investigation was not designed to apportion individual blame for the incident. UN إذ لم يكن المقصود بالتحقيق إلقاء المسؤولية على أحد عن الحادث.
    I'm assuming you know about the incident that night. Open Subtitles أفترض أنّكما تعرفان عن الحادث في تلك الليلة.
    The Committee secretariat transmitted the request for a report on the incident to the International Federation of Human Rights. UN وقد أحالت أمانة اللجنة إلى الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان طلب تقديم تقرير عن الحادث.
    The officers' report on the incident reveals that four officers used reasonable force to restrain the author, who kicked one of the officers in the head during the struggle. UN ويشير تقرير الموظفين عن الحادث إلى أن أربعة من الموظفين استخدموا قدراً معقولاً من القوة لتقييد حركة صاحب البلاغ الذي لكم أحد الموظفين في رأسه وهو يقاومه.
    A report on the incident was requested from the organization by the Committee to be submitted to the following session of the Committee. UN وطلبت اللجنة أن تقدم المنظمة تقريرا عن الحادث في دورة اللجنة التالية.
    The day before he died. Wanted to talk about the accident. Open Subtitles قبل يوم وفاته انه يريد مقابلتي والحديث عن الحادث.
    Perhaps that's why she confided in me so much about you about the accident, Open Subtitles ولعل هذا هو السبب في أنها اسرّت لي الكثير عنكِ عن الحادث
    And conversely, when I heard about the accident, all my hair fell out. Open Subtitles بالمقلوب، لمّا سمعت عن الحادث تساقط شعري كلّه.
    The two sides provided different versions of the incident. UN وقدم الجانبان روايتين مختلفتين عن الحادث.
    But you don't have any memory of the incident? Open Subtitles ولكنكَ لا تعرف أية تفاصيل عن الحادث ؟
    That detail is just vaguely stated in the report of the incident. Open Subtitles وذكر أن مجرد غامضة التفاصيل في تقرير عن الحادث.
    The Taliban acknowledged responsibility for the incident. UN واعترفت حركة طالبان بمسؤوليتها عن الحادث.
    The new commander held his subordinate officers responsible for the incident and ordered two squadron commanders, including the author, to be executed. UN واعتبر القائد الجديد الضباط المرؤوسين مسؤولين عن الحادث وأمر بإعدام قائدي سريتين، بمن فيهما صاحب البلاغ.
    The Special Rapporteur has been collecting information from various sources about the incident and plans to take the issue up in 2003 with the Government of the Russian Federation. UN وقد كانت المقررة الخاصة تجمع معلومات من مصادر شتى عن الحادث وهي تزمع إثارة القضية مع حكومة الاتحاد الروسي في عام 2003.
    The Panel notes in this context that the Panel's Government focal point later expressed his regret about the incident. UN ويلاحظ الفريق في هذا السياق أن مكتب المنسق الحكومي أعرب عن أسفه في وقت لاحق عن الحادث.
    Security personnel may be called upon to respond to minor emergencies and to assist in serious emergencies by guiding emergency responders to the scene of the incident and documenting what happened in an incident report. UN وقد يُستدعى موظفو الأمن للتصدي لحالات طوارئ بسيطة وللمساعدة في حالات طوارئ خطيرة من خلال توجيه موظفي الاستجابة للطوارئ إلى موقع الحادث وإعداد تقرير عن الحادث.
    Little further information was forthcoming, and a copy of the accident notification drawn up for ICAO by the authorities was substandard and inaccurate. UN ولم يحصل الفريق إلا على القليل من المعلومات الجديدة كما أن نسخة الإخطار عن الحادث التي قدمتها السلطات إلى منظمة الطيران المدني الدولي كانت دون المستوى المطلوب وغير صحيحة.
    The author and his family have received several threatening phone calls from unknown persons since he reported the incident, and he has been pressured to settle the case. UN وتلقى صاحب البلاغ وأفراد أسرته عدة مكالمات تهديدية من أشخاص مجهولين منذ أن أبلغ عن الحادث وخضع لضغوط لغلق الملف.
    Now, unfortunately, these whales are several generations removed from the incident, so they're finding the language a bit of a tough go. Open Subtitles هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم
    They gave the diplomat the address of the nearest police station, where he could report the incident. UN وزوَّد أفراد الشرطة الدبلوماسي بعنوان أقرب مركز للشرطة كي يبلغ عن الحادث الذي تعرض له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد