ويكيبيديا

    "عن الحالة في العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation in Iraq
        
    • the Iraq situation
        
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, to transmit herewith a statement on the situation in Iraq. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق.
    The Council members heard a briefing by the Secretary-General on the situation in Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في العراق.
    304. On 23 July, the Council held a briefing, followed by consultations, on the situation in Iraq. UN 304 - وفي 23 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات عن الحالة في العراق.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNAMI, Nickolay Mladenov, briefed the Council on the situation in Iraq and the work of UNAMI during the past four months. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، نيكولاي ملادينوف، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق وعمل البعثة خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    299. On 4 June, the Special Representative briefed the Council, in closed consultations, on the situation in Iraq following the election for Iraq's Council of Representatives held on 30 April. UN 299 - وفي 4 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص في أثناء مشاورات مغلقة إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق بعد انتخابات مجلس النواب العراقي التي جرت في 30 نيسان/أبريل.
    I also briefed the Council for the first time in November on the situation in Iraq. UN وقدمت أنا إحاطة إلى المجلس أيضاً لأول مرة في تشرين الثاني/نوفمبر عن الحالة في العراق.
    The Special Representative of the Secretary-General for Iraq and Head of UNAMI, Nickolay Mladenov, made a statement on the situation in Iraq and the work of UNAMI during the past four months. UN وأدلى نيكولاي ملادينوف، الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ببيان عن الحالة في العراق وعمل البعثة خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    On 10 January 2014, the President of the Security Council adopted a presidential statement on the situation in Iraq. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2014، اعتمد رئيس مجلس الأمن بيانا رئاسيا عن الحالة في العراق.
    70. On 23 July, the Council heard a briefing, followed by consultations, on the situation in Iraq. UN 70 - وفي 23 تموز/يوليه استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في العراق.
    On 16 February, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council on the situation in Iraq. UN وفي 16 شباط/فبراير، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى مجلس الأمن إحاطة عن الحالة في العراق.
    On 10 April, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq, Martin Kobler, briefed the Council on the situation in Iraq. UN في 10 نيسان/أبريل، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، مارتن كوبلر، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق.
    We would like to bring to the attention of the members of the Security Council that, during the recent visit of the President of the Russian Federation to Berlin and Paris, a joint declaration by the Russian Federation, Germany and France was issued on the situation in Iraq (see annex). UN نود أن نسترعي اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى صدور إعلان مشترك عن الحالة في العراق من الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا أثناء الزيارة التي قام بها رئيس الاتحاد الروسي إلى برلين وباريس (انظر المرفق).
    On 15 June, at an open meeting, the Council heard a statement on the situation in Iraq by the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Hoshyar Zebari, and a statement on the activities of the multinational force in Iraq by the Representative of the United States of America, John Bolton. UN في 15 حزيران/يونيه، وفي جلسة مفتوحة، استمع المجلس إلى بيان عن الحالة في العراق أدلى به وزير خارجية العراق، هوشيار زيباري، وإلى بيان عن أنشطة القوة المتعددة الجنسيات في العراق أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، جون بولتون.
    Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): First, I would like to thank Mr. Qazi, Special Representative of the Secretary-General, for having presented the report (S/2007/330) of the Secretary-General on the situation in Iraq and the work of United Nations agencies there. UN السيد شيركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أتوجه بالشكر إلى السيد قاضي، الممثل الخاص للأمين العام، على عرضه لتقرير الأمين العام (S/2007/330) عن الحالة في العراق وعمل وكالات الأمم المتحدة هناك.
    For example, the European Parliament, in its report on the situation in Iraq after the Gulf War dated 26 April 2002, called upon Iraq to " honour all obligations she entered into and to accede to all requests made to her at the Arab League Summit in Beirut regarding missing persons, confiscated property and compensations/war reparations " (para. 19). UN وعلى سبيل المثال، فإن البرلمان الأوروبي، في تقريره عن الحالة في العراق في أعقاب حرب الخليج، المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، طلب من العراق أن " يفي بجميع الالتزامات التي قطعها على نفسه، وأن يلبي جميع المطالب التي وجهت إليه في مؤتمر القمة لجامعة الدول العربية المعقود في بيروت بشأن الأشخاص المفقودين، والممتلكات المصادرة، والتعويضات/التعويضات الحربية " (الفقرة 19).
    Equity markets are recovering from the negative effects of the Iraq situation and a further substantial or prolonged fall in prices, which was feared earlier, now seems unlikely to materialize. UN وقد أخذت أسواق الأسهم تنتعش بعد الآثار السلبية الناجمة عن الحالة في العراق ويبدو الآن أن حدوث انخفاض هام آخر أو مطول في الأسعار، وهو ما كان يُخشى منه، أمر أصبح مستبعدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد