ويكيبيديا

    "عن الروابط بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the linkages between
        
    • on the links between
        
    • on linkages between
        
    • on links between
        
    • the linkages between the
        
    Globally, the Fund conducted an evidence-based advocacy campaign on the linkages between population issues and sustainable development on the occasion of launching the report State of World Population 2007: Unleashing the Potential of Urban Growth. UN وعلى الصعيد العالمي، قاد الصندوق حملة دعوة مدعومة بالأدلة عن الروابط بين المسائل السكانية والتنمية المستدامة وذلك بمناسبة إصدار تقرير حالة السكان في العالم في عام 2007: تحرير طاقات النمو الحضري.
    One encouraged UNICEF to provide regular updates on the linkages between results-based management and evaluation. UN وحث أحد الوفود اليونيسيف على أن تقدم تقارير مستكملة بشكل منتظم عن الروابط بين الإدارة القائمة على النتائج والتقييم.
    They were nevertheless willing to engage in discussion on the linkages between peace and human rights and were supportive of the new approach, focusing on the right to life and peace. UN ومع ذلك فإن هذه الوفود ترغب في المشاركة في مناقشة عن الروابط بين السلام وحقوق الإنسان، وأبدت تأييدها للنهج الجديد، مركزة على الحق في الحياة والسلام.
    A study on the links between gender relationships, family responsibilities and poverty UN دراسة عن الروابط بين العلاقات الجنسانية والمسؤوليات الأسرية والفقر
    One delegation asked for information on the links between TCDC and national technical cooperation. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    Quoting examples from various parts of the world on linkages between human rights and development, he underscored the necessity of adopting a pragmatic approach to the realization and implementation of the right to development. UN وأكد، لدى استشهاده بأمثلة من مناطق مختلفة من العالم عن الروابط بين حقوق الإنسان والتنمية، على ضرورة اعتماد نهج عملي لإعمال وتنفيذ الحق في التنمية.
    The AHTEG has prepared a report on links between biological diversity and climate change, and integration of biodiversity considerations into the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol. UN وأعد فريق الخبراء المخصص هذا تقريراً عن الروابط بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ وإدماج اعتبارات التنوع البيولوجي في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    An " overview note " on the linkages between them would also be valuable. UN وقد يكون من المفيد أيضا تقديم " مذكرة لمحة عامة " عن الروابط بين هذه المسائل.
    12. Table 1 provides information on the linkages between these various outcomes. UN ١٢ - ويتضمن الجدول ١ معلومات عن الروابط بين هذه النتائج المختلفة.
    20. Table 2 provides information on the linkages between these various outcomes. UN ٢٠ - ويتضمن الجدول ٢ معلومات عن الروابط بين هذه النتائج المختلفة.
    24. Table 3 provides information on the linkages between these outcomes. UN ٢٤ - ويتضمن الجدول ٣ معلومات عن الروابط بين هذه النتائج.
    27. Table 4 provides information on the linkages between these various outcomes. UN ٢٧ - ويتضمن الجدول ٤ معلومات عن الروابط بين هذه النتائج المختلفة.
    30. Table 5 provides information on the linkages between these various outcomes. UN ٣٠ - ويتضمن الجدول ٥ معلومات عن الروابط بين هذه النتائج المختلفة.
    A training needs assessment was conducted in South Africa in 2011, and a specialized training session on the links between the smuggling of migrants and money-laundering was elaborated and pilot tested in Cameroon in 2012. UN 36- وأُجري تقييم لاحتياجات التدريب في جنوب أفريقيا في عام 2011، وأُعدّت دورة تدريبية متخصصة عن الروابط بين تهريب المهاجرين وغسل الأموال ونفذت على نحو تجريـبي في الكاميرون في عام 2012.
    More information was also sought on the links between the proposed changes for staff security and refugee camp security and whether field security officers would still be able to address both issues. UN كما طُلب المزيد من المعلومات عن الروابط بين التغييرات المقترحة بالنسبة لأمن الموظفين وأمن مخيمات اللاجئين وما إذا كان ضباط الأمن في الميدان سيستطيعون الاضطلاع بالمهمتين معا.
    CATW created a YouTube channel to air videos, such as " Wanted " , a short film produced by CATW on the links between prostitution and trafficking. UN واستحدث الائتلاف قناة على موقع يوتيوب لبث أشرطة فيديو مثل فيلم ' ' مطلوب``، وهو فيلم قصير أنتجه الائتلاف عن الروابط بين البغاء والاتجار بالبشر.
    Workshop on the links between the Balance of Payments and the 1993 SNA (27-29 June 2000) UN حلقة عمل عن الروابط بين ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية لسنة 1993 (27-29 حزيران/يونيه 2000)
    9. Requests the competent United Nations bodies to collect information on the links between transnational organized crime and terrorist crimes, to coordinate their activities and to facilitate the access of States to such information; UN ٩ - يطلب الى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة جمع المعلومات عن الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وجرائم اﻹرهاب، والتنسيق بين أنشطتها، وتيسير حصول الدول على تلك المعلومات؛
    The observer for IOM spoke on linkages between migration and development. UN 108- وتحدث المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة عن الروابط بين الهجرة والتنمية.
    The Special Rapporteur on the right to food, Professor Jean Ziegler, addressed the Working Group on linkages between the right to food and the right to development. UN 107- وتحدث المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، البروفيسور جان زيغلر إلى الفريق العامل عن الروابط بين الحق في الغذاء والحق في التنمية.
    A national workshop on links between artisanal fisheries and world markets took place in Gambia on 11 and 12 August 2001. UN 27- وعقدت حلقة عمل وطنية عن الروابط بين مصايد الأسماك الحرفية والأسواق العالمية في غامبيا يومي 11 و12 آب/أغسطس 2001.
    A presentation on links between transnational organized crime and terrorism was made to the annual meeting of the International Association of Prosecutors, held in London from 8 to 12 September 2002. UN وقدّم عرض إيضاحي عن الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب في الاجتماع السنوي للرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، الذي عقد في لندن من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2002.
    A UNICEF-UNFPA learning package on the linkages between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Eliminations of All Forms of Discrimination against Women is being rolled out in 2010. UN ويجري العمل في عام 2010 على مجموعة مواد تعليمية بمشاركة اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الروابط بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد