ويكيبيديا

    "عن الزيارة التي قام بها إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on his visit to
        
    • on the visit to
        
    The Special Rapporteur visited Brazil and finalized his report on his visit to France. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى البرازيل وأنهى تقريره عن الزيارة التي قام بها إلى فرنسا.
    The President, Mr. van Aartsen, speaking in his national capacity, then reported on his visit to the region, emphasizing the importance of the two countries reaching a final and comprehensive peace settlement. UN ثم قدم الرئيس، السيد فان آرتسن، متكلما بصفته الوطنية، تقريرا عن الزيارة التي قام بها إلى المنطقة مؤكدا أهمية توصل البلدين إلى تسوية سلمية نهائية وشاملة.
    2. The Chairman reported on his visit to Burundi from 22 to 25 February 2006 and provided a background document on the visit. UN 2- قدم الرئيس تقريراً عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي خلال الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2006 وقدم وثيقة معلومات أساسية عن الزيارة.
    Report on the visit to Baghdad from 19 January to 21 January 1998 UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون
    Report on the visit to Sri Lanka by a member of the Working UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى سري لانكا أحد أعضاء الفريق العامل
    On 19 April, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, Ambassador Richard Ryan of Ireland, briefed the Security Council on his visit to Angola and other countries in the region during April. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل.
    On 19 April, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, Ambassador Richard Ryan of Ireland, briefed the Security Council on his visit to Angola and other countries in the region during April. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل.
    In addition to the regular coverage of meetings of intergovernmental bodies, United Nations Radio aired an interview with the United Nations Envoy to Western Sahara on his visit to Morocco and Algeria in February 2009. UN وبالإضافة إلى التغطية العادية لجلسات الهيئات الحكومية الدولية، بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلة مع مبعوث الأمم المتحدة إلى الصحراء الغربية عن الزيارة التي قام بها إلى المغرب والجزائر في شباط/فبراير 2009.
    " Welcoming the cooperation extended by the Government of Canada to the Special Rapporteur on the situations of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, and noting the report of the Special Rapporteur on his visit to Canada, UN " وإذ ترحب بتعاون حكومة كندا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وإذ تلاحظ تقرير المقرر الخاص عن الزيارة التي قام بها إلى كندا،
    4. The Chairman reported on his visit to Chad and Sudan (west Darfur) from 29 January to 6 February. UN 4- قدم الرئيس تقريرا عن الزيارة التي قام بها إلى تشاد والسودان (غرب دارفور) من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير.
    5. The Assistant Secretary-General briefed the Council on his visit to Burundi from 25 to 27 June 2014 to assess the human rights situation in the country. UN 5 - وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 من أجل تقييم حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    13. At the informal consultations held on 5 December, the Chair of the Committee briefed members on his visit to Côte d'Ivoire from 2 to 7 November. UN 13 - وفي المشاورات غير الرسمية التي أجريت يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى الأعضاء عن الزيارة التي قام بها إلى كوت ديفوار في الفترة من 2 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 6 December, the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Vijay Nambiar, briefed the Council on his visit to Myanmar on 27 and 28 November. UN في 6 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار، فيجاي نامبار، عن الزيارة التي قام بها إلى ميانمار في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 22 June, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, briefed the members of the Council on his visit to Angola, at the request of the Secretary-General, on a possible United Nations presence in Angola as requested by the Security Council. UN وفي ٢٢ حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم، السيد برنار مييت، عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا بناء على طلب اﻷمين العام، وإمكانية تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا وفقا لمت طلبه مجلس اﻷمن.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council members on his visit to Burundi from 25 to 27 June 2014, informing them that there were worrying trends regarding the growing restrictions of the rights of freedom of expression and peaceful assembly and association. UN وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، أبلغهم فيها بأن هناك اتجاهات مثيرة للقلق نحو تزايد القيود المفروضة على الحق في الحرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    She is also reporting on communications sent to and received from Governments and submitting the report of her predecessor on his visit to Canada in October 2007. UN كما تعد تقريراً عن الرسائل التي أرسلتها إلى الحكومات() وتلقتها هذه الأخيرة وتقدم تقرير سلفها عن الزيارة التي قام بها إلى كندا في تشرين الأول/أكتوبر 2007().
    At the seventeenth session of the Human Rights Council, the Special Rapporteur was to present the follow-up report to the recommendations made by the previous mandate holder, Philip Alston, in his report on his visit to the United States of America conducted from 16 to 30 June 2008. UN وفي الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، يتعين على المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن متابعة التوصيات التي قدمها المكلف السابق بالولاية، فيليب ألستون، الواردة في تقريره عن الزيارة التي قام بها إلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008().
    He refers to his comments regarding foreign media in his report on the visit to the Republic of Belarus, contained in addendum 1 to the present report. UN ويشير المقرر الخاص إلى تعليقاته المتعلقة بوسائط الاعلام اﻷجنبية والواردة في تقريره عن الزيارة التي قام بها إلى جمهورية بيلاروس والواردة في الضميمة ١ من هذا التقرير.
    E/CN.4/1994/84/Add.1 Report on the visit to Nepal of the Special Rapporteur on sale of children UN E/CN.4/1994/84/Add.1 تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال عن الزيارة التي قام بها إلى نيبال
    The Special Rapporteur is aware that the Government of Colombia has now begun taking, as yet limited, steps towards implementing the recommendations included in the above-mentioned report on the visit to the country, as well as the recommendations made in the framework of other mechanisms of the United Nations or the Inter-American Commission on Human Rights. UN ويدرك المقرر الخاص أن حكومة كولومبيا شرعت اﻵن في اتخاذ تدابير، ما زالت محدودة، في سبيل تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه عن الزيارة التي قام بها إلى البلد، وكذلك التوصيات المقدمة في إطار اﻵليات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة أو لجنة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية.
    Report on the visit to Baghdad from 22 to 26 March 1998 by the Executive Chairman of the Special Commission established by the Security Council under paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991) UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة مــن ٢٢ الى ٢٦ آذار/ مــارس ١٩٩٨ الرئيـس التنفيـذي للجنـة الخاصـة التي أنشأها مجلس اﻷمن بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد