This programme could also include the collection of disaggregated data on travel to determine the kinds of visitors to various countries and their needs; | UN | ويمكن أن يتضمن هذا البرنامج أيضا جمع البيانات غير المصنفة عن السفر لتحديد أنواع واتجاهات الزوار في شتى البلدان؛ |
Further information on travel and tourism in Namibia is available from: | UN | تُتاح معلومات إضافية عن السفر والسياحة في ناميبيا من الجهات التالية: |
It is reported that government authorities tend to dissuade individuals from travelling to the north. | UN | وذُكر أن السلطات الحكومية تميل إلى إثناء الأفراد عن السفر إلى الشمال. |
No one maybe hindered to travel freely abroad. | UN | ولا يجوز إعاقة أي شخص عن السفر بحرية إلى الخارج. |
Then you started talking about what you did, about travel and finance, and I thought, "This man's brilliant in a way that I have never known." | Open Subtitles | ثم بدأت تتحدث عما فعلته عن السفر و التمويل و فكرت هذا الرجل ذكي |
The incumbent will be responsible for travel and related arrangements such as flight reservations and preparation of travel authorizations. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن السفر والترتيبات ذات الصلة مثل حجز رحلات الطيران وإعداد أذون السفر. |
These included surrendering their passport to competent authorities, residing at a given address and reporting to local authorities, and abstaining from travel without prior permission. | UN | وشملت هذه الشروط تسليم جوازات سفرهم إلى السلطات المختصة، والإقامة في عنوان معين، والذهاب دورياً إلى السلطات المحلية، والامتناع عن السفر دون إذن مسبق. |
But it won't be... it won't be a story about traveling east from Rome towards the light, but rather the opposite. | Open Subtitles | ولكنها لن تكون قصة عن السفر الى الشرق من روما نحو الضوء، وإنما العكس بالأحرى |
It will contain basic information on travel, allow browsing through mission reports, and will send automatic reminders to staff who do not submit their mission reports on time. | UN | وسيتضمن النظام معلومات أساسية عن السفر وسيتيح تصفح تقارير البعثات وسيرسل رسائل تذكيرية تلقائية إلى الموظفين الذين لا يقدمون تقارير بعثاتهم في حينها. |
22. The Committee finds information on travel provided to it to be rather vague. | UN | 22 - وترى اللجنة أن المعلومات المقدمة إليها عن السفر يشوبها الغموض نوعا ما. |
2. The Committee finds information on travel provided to it to be rather vague. | UN | 2 - ترى اللجنة أن المعلومات المقدمة إليها عن السفر يشوبها الغموض نوعا ما. |
The data received for 2006 on travel funded from regular and extrabudgetary sources is summarized in table V.5. | UN | ويرد في الجدول خامسا - 5 موجز للبيانات التي وردت بخصوص عام 2006 عن السفر الذي يُموّل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The present report is the ninth in a series of Joint Inspection Unit (JIU) reports on travel in the United Nations. | UN | 2- وهذا التقرير هو التاسع في سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن السفر في الأمم المتحدة(). |
27. Encourages Member States to take steps to strongly discourage their nationals from travelling to the CAR to participate in activities that contribute to undermining the peace, threatening the political process, or supporting the violation of human rights; | UN | 27 - يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لثني رعاياها بقوة عن السفر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للمشاركة في أية أنشطة تسهم في تقويض السلام، أو تهديد العملية السياسية أو تدعم انتهاك حقوق الإنسان؛ |
27. Encourages Member States to take steps to strongly discourage their nationals from travelling to the CAR to participate in activities that contribute to undermining the peace, threatening the political process, or supporting the violation of human rights; | UN | 27 - يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لثني رعاياها بقوة عن السفر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للمشاركة في أية أنشطة تسهم في تقويض السلام، أو تهديد العملية السياسية أو تدعم انتهاك حقوق الإنسان؛ |
It is a matter of concern that rigid application of this completion date may serve to disenfranchise those who are blocked from travelling to locations at which they intend to vote or who may be displaced at a time after the cut-off date for completion of the process of registration. | UN | ومن دواعي القلق أن التطبيق الصارم لهذا التاريخ لاستكمال العملية قد يحول دون تصويت أولئك العاجزين عن السفر إلى المواقع التي يعتزمون التصويت فيها أو أولئك الذين قد يضطرون إلى النزوح في وقت ما بعد انتهاء مهلة استكمال عملية التسجيل. |
This affects the operation of courts in areas with Kosovo Serb populations. The level of security for the Kosovo Serb population has acted as a disincentive to travel into some central urban areas where courts are located. | UN | ويؤثر هذا على عمل المحاكم في المناطق التي يوجد بها سكان من صرب كوسوفو وأدى مستوى الأمن للسكان من صرب كوسوفو إلى امتناعهم عن السفر في بعض المناطق الحضرية المركزية حيث توجد المحاكم. |
It would be useful to know what course was open to women with unwanted pregnancies who were unable to travel. | UN | وقالت إن من المفيد معرفة السبل المفتوحة أمام المرأة العاجزة عن السفر في حالات الحمل غير المرغوب. |
We're all going together. Let's talk about travel. | Open Subtitles | سنذهب جميعاً معاً لنتحدث عن السفر |
The benefits largely exceed any reasonable investment, particularly as a substitute for travel to interviews. | UN | ومزايا هذه التكنولوجيات تتجاوز بكثير أي استثمار معقول، لا سيما بوصفها بديلاً عن السفر لأغراض إجراء المقابلات. |
These conditions included surrendering their passports to competent authorities, residing at a given address and reporting to local authorities, and abstaining from travel without prior permission. | UN | وشملت هذه الشروط تسليم جوازات سفرهم إلى السلطات المختصة، والسكن في مكان معين، وإبلاغ السلطات المحلية، والإحجام عن السفر دون إذن مسبق. |
And he has all these amazing stories about traveling to foreign countries. | Open Subtitles | و لديه كل هذه القصص المذهلة . عن السفر إلى الدول الأجنبية |
These include the granting of additional per diems for travelling economy class when entitled to business class seating and compensatory leave for flying on weekends. | UN | وتشمل هذه الحوافز منح بدل إعاشة يومي إضافي للسفر على الدرجة السياحية عندما يكون المسافر مستحقاً للجلوس في درجة رجال الأعمال() وإجازة تعويضية عن السفر في عطلة نهاية الأسبوع. |
I'm talking about travelling incognito. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن السفر التخفي. |
My only wish is that one day, when you're off traveling space and time, you'll realize what I have, and understand why I'm doing what I'm doing. | Open Subtitles | أمنيتي الوحيدة أنه في يوم ما عندما تتوقف عن السفر بالمكان والزمان ستدرك ما بداخلي وتفهم سبب ما أفعله |
the travel requirements for 2005 relate to an estimated 280 trips to countries in West and East Africa, Europe and North America as well as travel within Rwanda. | UN | وتتصل احتياجات السفر لعام 2005 بما يقدر بـ 280 سفرية إلى بلدان في غرب وشرق أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية فضلا عن السفر داخل رواندا. |