The application contains an explanatory note on the Fund, its mandate and especially on the duties and obligations that each beneficiary and organization would have if selected. | UN | وتتضمن الاستمارة حاشية تفسيرية عن الصندوق وولايته، سيما واجبات والتزامات كل جهة مستفيدة ومنظمة يقع عليها الاختيار. |
We thank the Secretary-General for the presentation of his report on the Fund, and the Commission for its second annual report. | UN | ونشكر الأمين العام على عرضه لتقريره عن الصندوق ونشكر اللجنة على تقريرها السنوي الثاني. |
It recommended that a paragraph on the Fund be included in the latest edition of the Manual. | UN | وأوصى بإدراج فقرة عن الصندوق في الطبعة الجديدة للدليل. |
Yes, and the robbery could be by chance, they might not know about the box. | Open Subtitles | أجل، وقد تكون السرقة من باب الصدفة، قد لا يعلمون شيئاً عن الصندوق. |
The AAC is composed entirely of members who are external to UNFPA, and are therefore independent from UNFPA and its administration and management. | UN | وتتكون اللجنة من أعضاء جميعهم من خارج الصندوق، ومن ثم فهي مستقلة عن الصندوق وعن إدارته وتنظيمه. |
Mr. Kamara attended the session, presented the updated information on the Fund and met with the beneficiaries of travel and project grants. | UN | وقد حضر السيد كامارا الدورة وقدم معلومات مستكملة عن الصندوق واجتمع بالمستفيدين من منح السفر ومنح المشاريع. |
The development of a roster of United Nations agency field staff who can carry out evaluations on the Fund's behalf. | UN | :: وضع قائمة لموظفي وكالات الأمم المتحدة الميدانيين الذين يستطيعون إجراء تقييمات بالنيابة عن الصندوق. |
The Secretariat has taken steps to publish a new information leaflet on the Fund and a catalogue of projects available for funding. | UN | وقد اتخذت اﻷمانة العامة خطوات ﻹصدار منشور إعلامي جديد عن الصندوق وقائمة مبوبة بالمشاريع المتاحة للتمويل. |
Moreover, it is recommended that a special brochure on the Fund should be published for those interested in applying for assistance from the Fund and those wishing to contribute to it. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصى بنشر كتيب منفصل عن الصندوق للذين قد يرغبون في تقديم طلبات المساعدة أو في تقديم تبرعات. |
In view of the limited activity of the Fund, the Administrator proposes that he not report on the Fund in future years other than providing a final report when all available resources have been expended. | UN | ونظرا للنشاط المحدد الذي يضطلع به الصندوق، يقترح مدير البرنامج أن يتوقف عن تقديم تقارير عن الصندوق في السنوات المقبلة بخلاف التقرير النهائي الذي سيقدمه عند انفاق جميع الموارد المتاحة. |
Information on the Fund can be found at www.ohchr.org/torturefund. | UN | وبالإمكان الاطلاع على معلومات عن الصندوق على الموقع الشبكي www.ohchr.org/torturefund. |
The secretariat will support United Nations country teams in conducting interagency workshops at the country level as part of their annual reporting on the Fund. | UN | وستدعم الأمانة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنظيم حلقات عمل مشتركة بين الوكالات على الصعيد القطري في إطار التقارير السنوية لتلك الأفرقة عن الصندوق. |
30. The Board also recommended that a leaflet on the Fund be produced in English, French, Russian and Spanish. | UN | 30 - وأوصى المجلس أيضا بأن يتم إنتاج منشور عن الصندوق باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Also requests the Executive Director of UNODC to provide Member States with relevant information on the Fund when required. | UN | يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن الصندوق. |
V. Dissemination of information The Board shall have a proactive role in disseminating information on the Fund and identifying potential grantees in their respective regions, as well as during missions to other regions. | UN | يضطلع المجلس بدور استباقي في نشر المعلومات عن الصندوق وفي تحديد الجهات الممنوحة المحتملة في مناطقها الخاصة بها، وكذلك خلال البعثات التي يوفدها إلى مناطق أخرى. |
You knew about the box before we came in. | Open Subtitles | لقد كنتَ تعرف عن الصندوق قبل مجيئنا إلى هنا |
I didn't think it was necessary to tell Edison's men about the box. | Open Subtitles | لم اعتقد انه من الضروري إخبار رجال ايديسون عن الصندوق |
The observer of UNFPA also informed the Bureau that the regional commissions would be organizing regional population conferences with assistance from UNFPA. | UN | وأبلغ المراقب عن الصندوق أيضا المكتب بأن اللجان الإقليمية سوف تنظم مؤتمرات سكانية على الصعيد الإقليمي بمساعدة مقدمة من الصندوق. |
Investment and hedging activities are carried out on behalf of UNFPA by UNDP. | UN | ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنشطة الاستثمار والتحوُّط نيابة عن الصندوق. |
ICRC offered to disseminate information about the Fund through its field presences and to encourage reliable nongovernmental organizations from the field to apply to the Fund. | UN | وعرضت اللجنة نشر المعلومات عن الصندوق من خلال كياناتها الموجودة في الميدان، وتشجيعَ المنظمات غير الحكومية التي يمكن التعويل عليها في الميدان لتقديم الطلبات إلى الصندوق. |
the Fund's custodian bank then applies to the governmental taxing authority for the refund on behalf of the Fund. | UN | وبعد ذلك، يقوم الوديع العالمي للصندوق بتقديم طلب إلى السلطة الحكومية المعنية بالضرائب لاسترداد المبالغ المستقطعة نيابة عن الصندوق. |
Whereas the report of the Executive Director on development, security and justice for all (E/CN.7/2004/9-E/CN.15/2004/2) addressed the policy and strategic issues pertaining to the work of the United Nations Office on Drugs and Crime, more detailed information pertaining to the Fund is provided below. | UN | ومع أن تقرير المدير التنفيذي بشأن التنمية والأمن والعدالة للجميع (E/CN.7/2004/9-E/CN.15/2004/2) قد تناول السياسات والمسائل الاستراتيجية المرتبطة بعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يُقدّم فيما يلي المزيد من المعلومات المفصّلة عن الصندوق. |
But for people who are paid to think outside the box, you people are pretty inside the box when it comes to the box we call the mighty closet. | Open Subtitles | لكن لاشخاص مدفوع لهم ليفكروا بإفكار ابداعية انتم لا تفكرون بها حينما نتكلم عن الصندوق ، نسميه الخزانه الكبيرة |
If, on the other hand, the appeal is successful, it will relieve IFAD of any liability arising from future actions of the GM and its staff. | UN | أما إذا قُبل الطعن، فسيرفع عن الصندوق أي مسؤولية تنشأ عن الأفعال التي تقوم بها الآلية أو يقوم بها موظفوها في المستقبل. |