ويكيبيديا

    "عن الصومال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Somalia
        
    • from Somalia
        
    • of Somalia
        
    • for Somalia
        
    • the Somali
        
    • the Somalia
        
    A full account of the findings and recommendations of the Mission will be provided to the Council in my forthcoming regular report on Somalia. UN وسأوافي المجلس باستنتاجات بعثة التقييم التقني وتوصياتها كاملة في تقريري الدوري المقبل عن الصومال.
    The increased briefing outputs were the result of requests for additional briefings on Somalia UN تعزى زيادة النواتج المتعلقة بالإحاطات إلى ورود طلبات لتقديم إحاطات إضافية عن الصومال
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL TO THE SECURITY COUNCIL on Somalia UN تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن الصومال
    15. The Department also began broadcasting new ad hoc radio reports on Somalia and on the former Yugoslavia. UN ١٥ - وبدأت الادارة كذلك في بث برامج اذاعية جديدة مخصصة عن الصومال وعن يوغوسلافيا سابقا.
    The plan will serve as the basis for the elaboration of an interim poverty reduction strategy, which will be presented at the forthcoming Conference on Somalia in Brussels together with proposals for a financial architecture for Somalia and aid coordination mechanisms. UN وستشكل الخطة أساسا لوضع استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر، ستُعرض في مؤتمر بروكسل المقبل عن الصومال إلى جانب مقترحات لهيكلي المالي الخاص بالصومال وآليات لتنسيق المعونة.
    S/2014/699 Report of the Secretary-General on Somalia [A C E F R S] - - 18 pages UN S/2014/699 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    Special report of the Secretary-General on Somalia UN التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال
    This would also entail a postponement of my regular progress report on Somalia until the same date, in order to provide a comprehensive assessment of the situation in the country at the same time as my recommendations on the future of the United Nations presence in the country. UN ويستتبع ذلك أيضاً إرجاء تقريري المرحلي الدوري عن الصومال إلى التاريخ نفسه، وذلك لتقديم تقييم شامل للحالة في البلد بالتـزامن مع توصياتي بشأن وجود الأمم المتحدة مستقبلاً في البلد.
    I should like to draw the attention of the members of the Council to document S/2012/74, which contains the special report of the Secretary-General on Somalia. UN وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال.
    S/2011/759 Report of the Secretary-General on Somalia [A C E F R S] - - 30 pages UN S/2011/759 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 38 صفحة
    :: Special Report of the Secretary-General on Somalia (S/2012/74) UN :: التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)
    The latest comprehensive report of the Secretary-General on Somalia accurately notes that the country has degenerated into a black hole of anarchy, with no national government or attributes of statehood. UN إن التقرير الشامل اﻷخير لﻷمين العام عن الصومال يذكر بدقة أن البلاد غرقت في حالة من الفوضى الكلية، بلا حكومة وطنية وبلا عناصر دولة.
    Owing to the lack of relevant statistical data, it has not been possible to include information on Somalia in the Human Development Report for the past four years. UN ومن جراء عدم توفر بيانات إحصائية ذات صلة، كان من الصعب أن تقدم معلومات عن الصومال في تقرير التنمية البشرية خلال السنوات اﻷربع الماضية.
    Printing of lessons learned report on Somalia UN طباعة تقرير الدروس المستفادة عن الصومال
    Other core functions of the Development Office currently include economic planning and policy analysis, development of statistical databases and maintenance of a documentation unit on Somalia. UN وتشمل المهام اﻷساسية اﻷخرى للمكتب اﻹنمائي في الوقت الحاضر التخطيط الاقتصادي وتحليل السياسات، وتطوير قواعد البيانات اﻹحصائية والاحتفاظ بوحدة توثيق عن الصومال.
    S/2010/447 Report of the Secretary-General on Somalia [A C E F R S] - - 17 pages UN S/2010/447 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 23 صفحة
    Concern was expressed regarding a UN Monitoring Group's reports on Somalia referring to the alleged transfer of mines into Somalia by three States Parties to the Convention and one State not party. UN وأُعرب عن القلق بشأن تقرير لفريق الرصد التابع للأمم المتحدة عن الصومال يشير إلى قيام ثلاث دول أطراف في الاتفاقية ودولة غير طرف بنقل مزعوم لألغام إلى الصومال.
    Seminar of Security Experts on Somalia UN حلقة دراسية لخبراء الأمن عن الصومال
    Seminar of Security Experts on Somalia UN حلقة دراسية لخبراء الأمن عن الصومال
    With major ongoing humanitarian operations in other countries, there is concern that donor funds and attention will be drawn away from Somalia. UN ونظرا لوجود عمليات إنسانية كبيرة مستمرة في بلدان أخرى فهناك قلق من لفت أموال واهتمام المانحين بعيدا عن الصومال.
    At the same time, I stressed that the withdrawal of UNOSOM II would not mean United Nations abandonment of Somalia. UN وفي الوقت نفسه، أكدت أن انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لن يعني تخلي اﻷمم المتحدة عن الصومال.
    " The Security Council supports the view of the Secretary-General that Somalia should not be abandoned by the United Nations, which will continue to assist the Somali people to achieve a political settlement and to provide humanitarian and other support services provided that the Somalis themselves demonstrate a disposition to peaceful resolution of the conflict and to cooperation with the international community. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن رأي اﻷمين العام بأن اﻷمم المتحدة لا ينبغي لها التخلي عن الصومال بل ستواصل تقديم المساعدة الى الشعب الصومالي في تحقيق تسوية سياسية وتوفير الخدمات اﻹنسانية وغيرها من خدمات الدعم بشرط أن يبدي الصوماليون أنفسهم ميلا للحل السلمي للصراع وللتعاون مع المجتمع الدولي.
    I have the honour to refer to the report of the Somalia and Eritrea Monitoring Group on Somalia of 16 July 2013 (see S/2013/413). UN يشرفني أن أشير إلى تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا عن الصومال المؤرخ 16 تموز/يوليه 2013 (انظر S/2013/413).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد