We talked about divorce, but I believed that would cause the children too much suffering. | Open Subtitles | تحدثنا عن الطلاق ، لكن أعتقدت أن هذا سيسبب الكثير من الألم للأولاد |
We're really not talking about divorce right now. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لا نتحدث عن الطلاق حالياً |
And that's why Jessica wanted to wait to tell him about the divorce. | Open Subtitles | لهذا جيسكا ارادت ان تنتظر في اخباره عن الطلاق |
The papers will run something about the divorce. They'll come to you for a comment. Don't give'em one. | Open Subtitles | ستروي الصحف شيئاً عن الطلاق وسيأتون لأخذ أقوالك، لا تعطهم شيئاً |
However, if they live together for over ten years compensation of divorce could be provided. | UN | غير أنهما إذا عاشا سوياً لمدى تربو على عشر سنوات فإنه من الممكن تقديم تعويض عن الطلاق. |
The representative informed the Committee that the Peruvian Civil Code included a chapter on divorce which did not discriminate between women and men. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن القانون المدني البيروي يتضمن فصلا عن الطلاق لا يميز بين المرأة والرجل. |
I know, but everything's changed now. You're talking about a divorce. You're asking for alimony payments and child support, and now custody. | Open Subtitles | كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها |
Okay, if I was talking to my imam about divorce, and I told you that I couldn't tell you why, | Open Subtitles | حسناً، لو كنتُ أكلّم إمامي عن الطلاق وقلتُ بأنّي لا أستطيع إخبارك بالسبب |
We're not married yet, and already we're talking about divorce. | Open Subtitles | نحن غير متزوج حتى الآن، وبالفعل نحن نتحدث عن الطلاق. |
As you know, there's been a lot of talk about divorce lately. | Open Subtitles | كما تعرفين، هناك أحاديث كثيرة عن الطلاق مؤخراً. |
I couldn't stand to hear another lawyer talk about divorce. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل أي كلمة إضافية عن الطلاق |
You know wha t the church say s about divorce. | Open Subtitles | انتي تدرين ايش تقول الكنيسة عن الطلاق |
And we know how God feels about divorce. | Open Subtitles | ونحن نعرف كيف يشعر الله عن الطلاق. |
You should only come clean about the divorce when Ahjussi loves you so much, he can't leave. | Open Subtitles | فقط اخبريه عن الطلاق عندما يكون يون هو يحبك بشده لدرجه انه لا يستطيع ان يتركك |
I told her I overheard her mom talking about the divorce at the supermarket. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل. |
Well, I don't know. I just don't want to talk about the divorce. | Open Subtitles | انا لا اعرف ولكن لا اريد ان اتحدث عن الطلاق |
Look, you got to stop talking about the divorce. | Open Subtitles | اسمع، عليك أن تكفّ عن الحديث عن الطلاق |
Socioeconomic consequences of divorce | UN | العواقب الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن الطلاق |
There's been no talk of divorce under my roof. | Open Subtitles | لم يكن هناك عن الطلاق في داخل سقفي |
63. She was unable to provide precise statistics on divorce. | UN | 63 - وأشارت إلى أنها لا تستطيع تقديم إحصاءات دقيقة عن الطلاق. |
And don't talk to me about a divorce. | Open Subtitles | ولا تتكلمي معي عن الطلاق لماذا؟ |
Article 51 entitles the wife of an insolvent husband who is perverse to earning a livelihood even though he is capable of working or is disabled to annul the marriage if the husband refuses to divorce. | UN | مادة ٥١ يحق لزوجة المعسر عن الإنفاق المتمرد عن الكسب وهو قادر عليه أو العاجز عنه الفسخ إذا امتنع عن الطلاق. |