303.2 Overtime, compensatory time off and night differential . 14 | UN | العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
No premium pay is given for holiday work nor for night work. | UN | ولا تُمنح علاوةٌ عن العمل أثناء فترة الإجازة أو عن العمل الليلي. |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
OVERTIME, COMPENSATORY TIME OFF AND night differential | UN | العمـل اﻹضافــي واﻹجازة التعويضيــة وفــرق اﻷجر عن العمل الليلي |
Conditions for the granting of compensatory time off or for the payment of overtime or night differential at each duty station shall be set by the Secretary-General. | UN | يحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل الشروط الخاصة بمنح اﻹجازة التعويضية ودفع أجر عن العمل اﻹضافي أو فرق اﻷجر عن العمل الليلي. |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
The labour regulations govern the minimum conditions of pay that affect women and men equally: such as the guarantee of a minimum wage, compensation for overtime and increase of wages for night work. | UN | وتنظم قواعد العمل شرط الحدّ الأدنى من الأجر الذي يؤثّر على النساء والرجال بصورة متساوية: بمعنى ضمان الحدّ الأدنى للأجور والتعويض عن وقت العمل الإضافي وزيادة الأجور عن العمل الليلي. |