ويكيبيديا

    "عن العنف الجنسي ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sexual violence against
        
    • of sexual violence against
        
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Programmes on sexual violence against women Programmes on humanitarian conditions UN فيديو يوميا على 33 محطة تلفزيونية، من بينها 15 في 15 برنامجان عن العنف الجنسي ضد المرأة
    Collecting data and reporting on sexual violence against children in armed conflict remains a significant challenge. UN ويبقى جمع البيانات والإبلاغ عن العنف الجنسي ضد الأطفال في النزاعات المسلحة تحدياً هاماً.
    It had been a sponsor of all of the Security Council resolutions on sexual violence against women in conflict, had enacted a national domestic violence law and had signed the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وقد رعت الحكومة تقديم جميع قرارات مجلس الأمن عن العنف الجنسي ضد المرأة، وأصدرت قانوناً وطنياً للعنف المنزلي، ووقعت على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي ومكافحتهما.
    84. Intensify the efforts aimed at ensuring that those responsible for acts of sexual violence against women are brought to justice. (Italy); UN 84- تكثيف الجهود التي تكفل تقديم المسؤولين عن العنف الجنسي ضد المرأة إلى العدالة. (إيطاليا)؛
    Presidential statement on sexual violence against women UN بيان رئاسي عن العنف الجنسي ضد المرأة
    However, difficulties persisted in obtaining information on sexual violence against children, as many victims failed to report abuses owing to fear of reprisals by perpetrators or of re-victimization. UN ومع ذلك، استمرت الصعوبات في الحصول على معلومات عن العنف الجنسي ضد الأطفال، حيث يعزف العديد من الضحايا عن الإبلاغ عن الانتهاكات بسبب الخوف من الانتقام من قبل الجناة أو التعرض للاعتداء من جديد.
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء عدم توفر أي معلومات تفصيلية عن العنف الجنسي ضد المرأة بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء عدم توفر أي معلومات تفصيلية عن العنف الجنسي ضد المرأة بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Talk on sexual violence against children, violence against women (film cycle); gender perspective. UN حديث إرشادي عن العنف الجنسي ضد الأطفال من الجنسين والعنف ضد المرأة (سلسلة أفلام).
    23. The previous reports of the Special Representative to the General Assembly emphasized the challenges of collecting data and reporting on sexual violence against children in armed conflict. UN 23 - وقد شددت التقارير السابقة للممثلة الخاصة والمقدمة إلى الجمعية العامة على التحديات التي يواجهها جمع البيانات والإبلاغ عن العنف الجنسي ضد الأطفال في النزاع المسلح.
    1. Presidential statement on sexual violence against women (General Assembly agenda item 28, " Advancement of Women " ) UN 1 - بيان رئاسي عن العنف الجنسي ضد المرأة (بند جدول أعمال الجمعية العامة 28 " النهوض بالمرأة "
    Early marriages, unequal access to education for girls and boys, female genital mutilation and the taboo on sexual violence against women and girls are symptomatic of a society where women's rights remain largely ignored, especially in rural areas. UN وتشكل الزيجات المبكرة، وعدم المساواة بين الفتيات والفتيان في الوصول إلى التعليم، وحالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وحظر الكشف عن العنف الجنسي ضد النساء والفتيات أعراض مجتمع ما زالت حقوق المرأة فيه مهملة إلى حد بعيد، لا سيما في الأوساط الريفية.
    As noted by UNICEF in its 2012 report on sexual violence against children in the Caribbean, the minimum age of sexual consent for girls and for boys was currently 16 years. UN والسن الدنيا للرضا الجنسي للفتيات والفتيان هو حالياً 16 عاماً، كما كانت قد أشارت إلى ذلك منظمة اليونيسيف في تقريرها لعام 2012 عن العنف الجنسي ضد الأطفال في منطقة الكاريبي(58).
    68. I strongly encourage the Government to work closely with the Country Task Force for Monitoring and Reporting to strengthen reporting under Security Council resolution 1882 (2009) on sexual violence against children and killing and maiming of children, and to ensure an appropriate and swift programme and accountability response for victims of such violations. UN 68 - وأحث الحكومة بقوة على التعاون الوثيق مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ لتعزيز عملية الإبلاغ بموجب قرار مجلس الأمن 1882 (2009) عن العنف الجنسي ضد الأطفال، وقتلهم وتشويههم وعلى كفالة الاستجابة البرنامجية الملائمة والسريعة والقائمة على المساءلة من أجل ضحايا هذه الانتهاكات.
    (d) Strongly encouraging it to work closely with the country task force on monitoring and reporting to strengthen reporting under Security Council resolution 1882 (2009) on sexual violence against children as well as killing and maiming of children, and to ensure an appropriate and swift programme and accountability response for victims of such violations and abuses; UN (د) يشجعها بقوة على التعاون الوثيق مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ بغية تعزيز عملية الإبلاغ بموجب قرار مجلس الأمن 1882 (2009) عن العنف الجنسي ضد الأطفال وقتلهم وتشويههم، وعلى كفالة استجابة ملائمة وسريعة عن طريق البرامج والمساءلة لفائدة ضحايا هذه الانتهاكات والتجاوزات؛
    8. In its previous final report, published in October 2006, the Panel erroneously identified the source of a report on sexual violence against women as the International Committee of the Red Cross; the source of the report in question was the International Rescue Committee. UN 8 - في التقرير النهائي السابق الذي نُشر في تشرين الأول/أكتوبر 2006، حدد الفريق خطأً اللجنة الدولية للصليب الأحمر مصدر تقرير عن العنف الجنسي ضد المرأة؛ على أن مصدر التقرير المذكور هو لجنة الإنقاذ الدولية().
    33. The reply to issue No. 50 had not indicated whether any studies had been done on sexual violence against and sexual exploitation of children. Such studies were even more important, since clients were ready to pay a high price for contacts with an increasingly younger population not affected by HIV/AIDS. UN ٣٣- ولاحظت السيدة مبوي، بالرجوع إلى الرد على السؤال رقم ٠٥، أنه لم ترد إشارة إلى ما إذا كانت قد أجريت دراسات عن العنف الجنسي ضد اﻷطفال واستغلالهم جنسياً؛ والحال أنه لا بد من إجراء مثل هذه الدراسات خصوصاً وأن زبائن الدعارة مستعدون لدفع ثمن باهظ مقابل الاتصال بمجموعة من السكان يزداد فيها، أكثر فأكثر، الشباب غير المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    HRW stated that while Family Support Units within police stations had led to increased reporting of sexual violence against women and girls, they remained understaffed. UN وذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان أنه بينما أدى وجود وحدات دعم الأسرة في مراكز الشرطة إلى زيادة الإبلاغ عن العنف الجنسي ضد المرأة والفتاة، لا تزال تلك الوحدات تعاني من نقص الموظفين().
    160. As noted in my report on sexual violence in conflict (A/67/792-S/2013/149), United Nations monitors received credible allegations of sexual violence against women and girls, in particular during raids conducted by the Syrian military in Homs and other areas, but also in detention facilities or at checkpoints. UN 160 - وكما ورد في تقريري عن العنف الجنسي في حالات النزاع (A/67/792-S/2013/149)، تلقى مراقبو الأمم المتحدة ادعاءات يمكن الركون إلى صحتها عن العنف الجنسي ضد النساء والبنات، ولا سيما أثناء الغارات التي قام بها الجيش السوري في حمص ومناطق أخرى، وأيضا في مرافق الاحتجاز أو في نقاط التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد