ويكيبيديا

    "عن العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on domestic violence
        
    • of domestic violence
        
    • about domestic violence
        
    • regarding domestic violence
        
    • from domestic violence
        
    • the domestic
        
    • on violence within families
        
    Currently, the data on domestic violence are partially obtained from the National Centre against Violence and Supreme Court. UN ويتم حاليا جمع البيانات عن العنف المنزلي جزئيا من المركز الوطني لمكافحة العنف ومن المحكمة العليا.
    In addition, a major study on domestic violence had been carried out in 2009 together with UNICEF. UN وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة شاملة عن العنف المنزلي في عام 2009 بالاشتراك مع اليونيسيف.
    Ensuring that crime statistics provide particulars on domestic violence and that there is a significant reduction of domestic violence each year. UN :: ضمان توفير إحصاءات عن الجريمة وتفاصيل عن العنف المنزلي وأن هناك خفضاً ملموساً في العنف المنزلي كل عام؛
    All Junior Staff Training Schools in the country provide a module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. UN كما قدمت جميع مدارس إعداد أفراد الرتب الدنيا في البلد وحدة عن العنف المنزلي استناداً إلى دليل إجراءات الشرطة.
    On the basis of this report, a manual on domestic violence for police employees has been compiled. UN واستنادا إلى هذا التقرير، جرى إعداد كتيب عن العنف المنزلي لتعميمه على العاملين في مجال الشرطة.
    It included setting up an SOS telephone line for women with disabilities who become victims of violence, and a manual was developed with the guidelines for media reporting on domestic violence. UN وشملت هذه الحملة إنشاء خط هاتفي للإغاثة لفائدة النساء ذوات الإعاقة اللواتي يصبحن ضحية للعنف، وأُعد دليل يتضمن مبادئ توجيهية من أجل إبلاغ وسائط الإعلام عن العنف المنزلي.
    These centres, in conjunction with the University of Vienna, are conducting a study on domestic violence. UN وتُعِد هذه المراكز بالتعاون مع جامعة فيينا، دراسة عن العنف المنزلي.
    The Government is currently collecting data on domestic violence against women. UN وأفاد أن الحكومة بصدد جمع معلومات عن العنف المنزلي ضد المرأة.
    It noted that domestic violence is often neglected, particularly owing to the lack of evidence, and asked how information on domestic violence is collected. UN ولاحظت أن العنف المنزلي كثيراً ما يتجاهل، وبالأخص لعدم ثبوت الأدلة، وسألت عن الكيفية التي يتم بها جمع المعلومات عن العنف المنزلي.
    The Ministry of Justice website was another source of information on domestic violence for legal professionals. UN والموقع على الشبكة الدولية لوزارة العدل مصدر آخر للمعلومات عن العنف المنزلي للعاملين في مجال القانون.
    She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. UN وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي.
    In spite of that, given the importance of the Convention, the Government was committed to developing legislation on domestic violence. UN وعلى الرغم من ذلك، ونظراً لأهمية الاتفاقية، فإن الحكومة ملتزمة بوضع تشريع عن العنف المنزلي.
    A separate law on domestic violence, which was inadequately covered by the notion of bodily harm, would be desirable. UN ومن المستصوب أن يكون هناك قانون منفصل عن العنف المنزلي وهو ما لا يشمل بالقدر الكافي ضمن فكرة الأذى البدني.
    Statistical data on domestic violence during the 9-months, according to Regions: Lezhë Identified UN بيانات إحصائية عن العنف المنزلي خلال فترة الشهور التسعة، موزعة حسب المنطقة:
    In that connection, she took the opportunity to request countries for information on domestic violence. UN وفي هذا الشأن، ذكرت أنها اغتنمت الفرصة للطلب إلى البلدان تقديم معلومات عن العنف المنزلي.
    a Handbook for Police Responding to Domestic Violence that provides information on domestic violence and its impacts on children; UN :: كتيب لاستجابة الشرطة للعنف المنزلي يوفر معلومات عن العنف المنزلي وآثاره على الأطفال؛
    It has already been set up a database on domestic violence with sex-desegregated data by at national level. UN وأُنشئت قاعدة بيانات عن العنف المنزلي ذات إحصائيات مفصلة بحسب الجنس والتقسيمات الوطنية.
    Canada was also concerned with the continued problems of domestic violence against women, and child abuse, especially of girls. UN وأعربت أيضا عن قلقها إزاء استمرار المشاكل الناجمة عن العنف المنزلي ضد المرأة، والاعتداء على الأطفال، وبخاصة الفتيات.
    Each makhalla had a special women's section, where any woman could bring a complaint about domestic violence. UN ولكل مؤسسة من هذه المؤسسات قسم خاص بالمرأة، وتستطيع أي امرأة أن تتقدم بشكوى عن العنف المنزلي الذي تواجهه.
    17. In 2006, a new law was adopted regarding domestic violence. UN 17- وفي عام 2006، اعتمد قانون جديد عن العنف المنزلي.
    Brazil noted the ratification of CAT and applauded the reduction in fatalities resulting from domestic violence. UN 68- ونوّهت البرازيل بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأشادت بالحد من الوفيات الناجمة عن العنف المنزلي.
    It was believed that the difference between the domestic and non-domestic homicide rates was attributable to the coordinated efforts and campaigns to prevent and combat domestic violence against women. UN ويرجح أن الفارق بين معدل حالات القتل الناشئة عن العنف المنزلي وحالات القتل غير المتصلة بالعنف المنزلي هو نتيجة الجهود والحملات المنسقة الرامية إلى منع العنف المنزلي الذي يستهدف المرأة ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد