ويكيبيديا

    "عن الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Working Group
        
    • the Working Group on
        
    • on the Working Group
        
    • for the Working Group
        
    • by the Working Group
        
    • from the Working Group
        
    • the Working Group of
        
    • about the Working Group
        
    • regarding the Working Group
        
    • the Working Group's
        
    It considers that there is nothing in any of the resolutions establishing the Working Group, or in any of the comments or reports of the Working Group to suggest that its mandate extends to prison administration or to investigating prison conditions. UN وهي تعتبر أنه لا يوجد أي شيء في أي من القرارات المُنشئة للفريق العامل أو في أي تعليقات أو تقارير صدرت عن الفريق العامل يوحي بأن اختصاصه يمتد إلى إدارة السجون أو إلى التحقيق في ظروف السجون.
    23. Mr. Jayasundaram was the subject of opinion No. 30/2008 of the Working Group and three urgent appeals. UN 23- كان السيد جاياسوندارام موضوع الرأي رقم 30/2008 الصادر عن الفريق العامل وموضوع ثلاثة نداءات عاجلة.
    Finally it requested a large dissemination of the recommendations of the Working Group on the UPR after the review. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    Information on the Working Group on Geographical Names of the Inter-State Council for Geodesy, Cartography, Cadastre and Remote Control of the Earth established by the States members of the Commonwealth of Independent States UN معلومات عن الفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط والسجل العقاري واستشعار الأرض عن بعد، الذي أنشأته الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
    They expressed their gratitude for the Working Group's opinion and indicated that the Government of Cameroon had not yet implemented the two remaining recommendations of the Working Group, on investigation and compensation. UN وأعربوا عن امتنانهم للرأي الصادر عن الفريق العامل وأفادوا بأن حكومة الكاميرون لم تنفذ بعد توصيتين متبقيتين من توصيات الفريق العامل بشأن التحقيق والتعويض.
    The Secretary-General will analyse the recommendations issued by the Working Group and forward them, as appropriate, to the Assembly for further consideration. UN وسيقوم الأمين العام بتحليل التوصيات الصادرة عن الفريق العامل وإحالتها، عند الاقتضاء، إلى الجمعية لمواصلة النظر فيها.
    At this stage, the Commission frequently considers recommendations for future work in that subject-area from the Working Group concerned. UN ففي هذه المرحلة، كثيراً ما تنظر اللجنة في توصيات بشأن العمل المقبل في ذلك المجال المواضيعي صادرة عن الفريق العامل المعني.
    13. At its 233rd meeting, on 6 September, the Special Committee acknowledged that there was no agreement on draft recommendations from the Working Group of the Whole. UN 13 - في الجلسة 233، التي عقدت يوم 6 أيلول/سبتمبر، اعترفت اللجنة الخاصة بعدم وجود اتفاق على مشاريع التوصيات الصادرة عن الفريق العامل الجامع.
    At the fifty-fifth session, in 2011, a student leader made an oral statement on behalf of the Working Group on Girls. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين في عام 2011، قدمت إحدى الطالبات الرئيسيات بياناً شفوياً بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالفتيات.
    The Committee would continue to consider the further biennialization, triennialization and clustering of items, in consultation with Member States, while taking into account the relevant recommendations of the Working Group. UN وستواصل اللجنة النظر في زيادة مناقشة البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتجميعها، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل.
    The Chairman of the Working Group designated Mr. Manfred Nowak as the Working Group's expert representative. UN وعيﱠن رئيس الفريق العامل، السيد مانفرد نوواك خبيرا ممثلا عن الفريق العامل.
    In addition, on behalf of the Working Group, the Vice-Chairmen met with the Secretary-General to discuss these matters. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع نائبا الرئيس باﻷمين العام بالنيابة عن الفريق العامل لمناقشة هذه المسائل.
    On behalf of the Working Group on Indebtedness, she thanked the Host Country Section of the United States Mission for its most valuable contribution to, and assistance in, organizing the open-ended meeting. UN ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية.
    The Chair enquired into the Working Group on romanization systems set up by the International Organization for Standardization, which the Working Group was monitoring. UN وتساءل الرئيس عن الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية الذي أنشأته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، والذي يقوم الفريق العامل برصد أعماله.
    In 2005, UNIS Geneva made available five press releases in English and French on the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN ففي عام 2005 أصدرت هذه الدائرة خمسة بيانات صحفية بالانكليزية والفرنسية عن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    G. Publicity and funding 61. The Convenor gave a verbal report for the Working Group, including a brief history, aims and achievements. UN 61 - قدم منظم الاجتماعات تقريرا شفويا عن الفريق العامل بما في ذلك موجز عن تاريخ الفريق وأهدافه ومنجزاته.
    A debate will be held on the implementation of the other recommendations made by the Working Group at its first session. UN ستُجرى مناقشة حول تنفيذ توصيات أخرى صادرة عن الفريق العامل في دورته الأولى.
    Guinea accepted the findings of the 2010 United States Geological Survey assessment with regard to artisanal mining sites undertaken on behalf of the Working Group of Diamond Experts. UN وقبلت غينيا نتائج التقييم الذي أجرته الوكالة الأمريكية للمسح الجيولوجي عام 2010 فيما يتعلق بمواقع تعدين الماس الحرفي الذي اضطلعت به بالنيابة عن الفريق العامل لخبراء الماس.
    92. Requests the nongovernmental organizations to disseminate information about the Working Group as widely as possible; UN 92- ترجو من المنظمات غير الحكومية أن تعمل على نشر المعلومات عن الفريق العامل على أوسع نطاق ممكن؛
    Several regional and country offices of the Office of the High Commissioner for Human Rights were provided with publications and information for local organizations regarding the Working Group. UN وزُوِّدت مكاتب إقليمية وقطرية عدة تابعة للمفوضية بمنشورات ومعلومات عن الفريق العامل موجهة للمنظمات المحلية.
    Meeting in plenary session, the Committee subsequently adopted, without further discussion, the Working Group's recommendations on inadmissibility. UN وبعد ذلك، تعتمد اللجنة، في جلسة عامة ودون نقاش، توصيات عدم المقبولية الصادرة عن الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد