ويكيبيديا

    "عن القتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about murder
        
    • about killing
        
    • for murder
        
    • of killing
        
    • for the killing
        
    • homicide
        
    • of murder
        
    • from killing
        
    • to kill
        
    • about the killing
        
    • murders
        
    • killing of
        
    • for killing
        
    • for a murder
        
    • for the killings
        
    The fact that we can sit here and talk about murder and not blink our eyes? Open Subtitles أن نستطيع الجلوس هنا والتحدث عن القتل بدون أن تطرف عيوننا
    Talking about murder in the White House in front of the President is like talking about sex in the Vatican in front of the Pope. Open Subtitles الحديث عن القتل في البيت الأبيض، كما الحديث عن الجنس في الفاتيكان أمام الحبر الأعظم.
    - You were talking about killing her. - No one said "kill". Open Subtitles ـ كنت تتحدث عن قتلها ـ لم يتحدث أحد عن القتل
    The prosecution is calling them to account... for murder... brutalities... torture... atrocities. Open Subtitles بل يستدعيهم الإدّعاء طلباً لمحاكمتهم... عن القتل... والأعمال الوحشية...
    Too often they have spoken of killing and destruction, the failure of political initiatives and controversies on human rights. UN ما تحدثوا عن القتل والتدمير، وعن إخفاق المبادرات السياسية وعن الخلافات المتصلة بإعمال حقوق اﻹنسان.
    We're hoping that the more he is able to hear the voices, the more likely it is that we will be able to catch whoever's responsible for the killing. Open Subtitles نأمل أنه كلما قدر على سماع الأصوات كلما قدرنا على إمساك المسئول عن القتل
    Yeah, so no reason to tell her about a... triple homicide? Open Subtitles نعم، لذلك لا يوجد سبب ليجعلك تخبرها عن القتل الثلاثي؟
    Speaking of murder, this bum fight downstairs is getting real. Open Subtitles بالتحدث عن القتل هناك شجار لكمات بالأسفل و هو يصبح جدي
    Please, don't speak about murder in front of the Attorney General of the United States. Open Subtitles رجاء، لا تتحدث عن القتل أمام المدعي العام للولايات المتحدة
    I'm out this door if you talk about murder. Open Subtitles سأخرج من هذا الباب إن تحدثت عن القتل
    So, you're the sister who wants to talk about murder. Open Subtitles إذاً,أنت الأخت التي تريد التحدث عن القتل
    Look, covering up an accident is one thing, but we're talkin'about murder. Open Subtitles انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل
    It's not just about killing; it's about sending a message. Open Subtitles . ليس فقط عن القتل . بل لأرسال رسالة
    - Preacher don't the Bible have some pretty specific things to say about killing? Open Subtitles الواعظ ، أليس بالكتاب المقدس بعض الأشياء الواضحة عن القتل
    I'd have to be pretty stupid to write a book about killing... and then kill somebody the way I described it in my book. Open Subtitles يجب أن أكون فى منتهى الغباء ... لأكتب كتابا يدور عن القتل ثم أقتل شخص ما بنفس الطريقه التى شرحتها فى كتابى
    Extermination differs from murder in that it requires an element of mass destruction which is not required for murder”. UN وتختلف اﻹبادة عن القتل العمد بكونها تستلزم ركن اﻹهلاك الجماعي وهذا ما لا تستلزمه جريمة القتل العمد " .
    Zejnil Delalic was found not guilty and released on 16 November 1998. Zdrako Mucic was found guilty on 11 counts and sentenced to 7 years’ imprisonment for his superior responsibility for murder, torture, causing great suffering or serious injury and inhumane acts, and for his direct participation in the unlawful confinement of civilians in inhumane conditions. UN ووجد أن زينيك ديلاليتش غير مذنب وأطلق سراحه في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وأدين زدراكو موسيتش في ١١ تهمة وحكم عليه بالسجن لمدة ٧ سنوات لمسؤوليته العليا عن القتل والتعذيب والتسبب في معاناة أو جراح خطيرة واﻷعمال غير اﻹنسانية، ولمشاركته المباشرة في الاحتجاز غير القانوني للمدنيين في ظروف غير إنسانية.
    But there aren't any magazines or newspapers around, which means it was important enough to take him out of killing mode. Open Subtitles لكن لا وجود للمجلات او الصحف بالقرب مما يعني انه كان مهما كفاية ليوقفه عن القتل
    Hamas took responsibility for the killing. UN وأعلنت حماس مسؤوليتها عن القتل.
    Everything... except the part about me knowing about the triple homicide beforehand. Open Subtitles كل شىء ما عدا الجزء حول معرفتي عن القتل الثلاثي مسبقا
    His vast knowledge of murder and true crime Open Subtitles معرفته الواسعة عن القتل والجرائم الحقيقية
    That people looks to the United Nations, which did not protect it from genocide and massacre, to prove itself capable this time of trying and sentencing those whom it could not or would not stop from killing. UN وهذا الشعب يرنو ببصره إلى اﻷمم المتحدة، التي لم تقم بحمايته من اﻹبادة الجماعية والمذابح، كي تثبت هذه المرة قدرتها على محاكمة وإدانة الذين لم تستطع أو لم ترد كف أيديهم عن القتل.
    Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. UN ويؤكد دون بدرو أن الخطة هي قتله دون أن يكون أحد مسؤولا عن القتل.
    And it wasn't about the killing. Open Subtitles وأنه لم يكن عن القتل
    The inmates are responsible for the mass murders in our country. Open Subtitles هؤلاء الرجال مسؤولون عن القتل الفوضوي والتقجير في بلدنا
    248. Many of the ground and air attacks on villages resulted in the indiscriminate killing of civilians. UN 248 - وقد أسفر كثير من الهجمات الأرضية والجوية على القرى عن القتل العشوائي للمدنيين.
    This party has also been responsible for killing, maiming and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن القتل والتشويه والاغتصاب وغيره من العنف الجنسي الشديد في حق الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In other words, the sentence of death properly imposed for a murder with treachery does not become mandatory merely because it was accompanied by an additional conviction of attempted murder. UN وبعبارة أخرى، فإن حكم الإعدام المفروض بطريقة سليمة عن القتل المقترن بالخداع لا يكتسب الطابع الإلزامي لمجرد اقترانه بالإدانة الإضافية المتمثلة في الشروع في القتل.
    It further contends that the same obligations required the prosecution of those suspected of responsibility for the killings. UN وتحاجج كذلك أن الالتزامات ذاتها تقتضي ملاحقة المشتبه بمسؤوليتهم عن القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد