ويكيبيديا

    "عن القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerned
        
    • concern
        
    • concerns
        
    • worrying about
        
    • worrying for
        
    • worry about
        
    • stop worrying
        
    It was concerned about kidnappings and enforced disappearance of individuals. UN وأعربت عن القلق إزاء تعرض أفراد للاختطاف والاختفاء القسري.
    The experts are concerned by the absence of a research centre devoted to the study of Afro-Ecuadorian culture and history. UN ويعرب الخبراء عن القلق إزاء عدم وجود مركز بحوث مخصص لدراسة ثقافة الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم.
    The Committee is further concerned that the State party has not yet enacted a general prohibition against discrimination. UN وتعرب عن القلق كذلك لأن الدولة الطرف لم تسن بعد قانوناً يفرض حظراً عاماً على التمييز.
    concern was expressed that the costs of administration and supervision of contracts should not be borne by member States. UN وأعرب البعض عن القلق مشيرا إلى أن الدول الأعضاء يجب ألا تتحمل تكاليف إدارة العقود والإشراف عليها.
    On the Palestinian issue, the Members expressed concern about the negative impact that recent incidents might have on the peace process. UN ففيما يتعلق بالمسألة الفلسطينية، أعرب الأعضاء عن القلق من التأثير السلبي الذي قد يكون للأحداث الأخيرة على عملية السلام.
    concerns have been raised over the growing gap between environmental commitments and obligations under the agreements and their implementation. UN وأعرب البعض عن القلق بشأن الهوة المتزايدة الاتساع بين الالتزامات والواجبات البيئية بموجب تلك الاتفاقات، وبشأن تنفيذها.
    Will you please try and stop worrying about me? Open Subtitles هل تستطيعين محاولة عن الكف عن القلق تجاهي؟
    CERD was also concerned at the role played by some political associations and parties in the rise of racism and xenophobia. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الدور الذي تمارسه بعض الجمعيات والأحزاب السياسية في تزايد حدة العنصرية وكره الأجانب.
    They were also concerned about the difficulty of ensuring birth registration of the most vulnerable children in the north and north-east. UN وأعربت هذه المنظمات أيضاً عن القلق إزاء صعوبة ضمان تسجيل ولادات الأطفال الأكثر ضعفاً في شمال وشمال شرق البلاد.
    It is concerned that almost 36 per cent of the population live under the poverty line and that the large majority of these persons are women. UN وتعرب عن القلق لأن ما يقرب من 36 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأن الأغلبية الساحقة من أولئك الأشخاص نساء.
    In particular, the Committee is concerned over the alarming trend that child immunization is on the decrease. UN وتعرب اللجنة بوجه خاص عن القلق إزاء الاتجاه الذي ينذر بالخطر والمتصل بتناقص تحصين اﻷطفال.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    Generally speaking, his delegation was concerned that the General Assembly resolution on procurement reform had not been implemented. UN ويعرب وفده بشكل عام عن القلق إزاء عدم تنفيذ قرار الجمعية العامة المتعلق بإصلاح نظام المشتريات.
    The Committee is deeply concerned that children aged 16 and 17 are considered to be adults for the purposes of criminal responsibility. UN وتعرب اللجنة عن القلق البالغ لأن الأطفال من سن 16 و17 سنة ينظر إليهم على أنهم بالغون، لأغراض المسؤولية الجنائية.
    It is also concerned that Sranan Tongo, which is spoken by the majority of the population, is not given sufficient prominence in education. UN كما تعرب عن القلق من أن لغة سرانان تونغو، التي تتحدث بها غالبية السكان، لا تولى الاهتمام الكافي في نظام التعليم.
    The Committee is also concerned at the lack of reliable information, including statistics, on the extent of the problem. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم توفر معلومات موثوقة، بما فيها إحصاءات، عن حجم هذه المشكلة.
    Some members expressed concern about the capacity of some UNAMID units to conduct their operations and to protect internally displaced persons. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء قدرة بعض وحدات العملية المختلطة على إجراء عملياتها وعلى حماية الأشخاص المشردين داخلياً.
    The concern was noted that there should be a balanced approach between parts A and B of subprogramme 1. UN كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1.
    The Special Representative expressed concern at the volatile security situation and the worsening political divisions in Libya. UN وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء تقلب الحالة الأمنية ، وتفاقم الانقسامات السياسية في ليبيا.
    Some concerns were voiced over funding gaps for a number of refugee and IDP situations where there were pressing needs. UN وتم الإعراب عن القلق من نقص التمويل في عدد من حالات اللاجئين والمشردين داخلياً، حيث توجد احتياجات ملحة.
    You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. Open Subtitles يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة.
    Why don't you just stop worrying for one minute? Open Subtitles لماذا فقط لا تتوقف عن القلق لدقيقة واحدة؟
    Your dad has enough to worry about without worrying if I'm going to poison the dogs again. Open Subtitles أبوك لديه من يكفيه من الهموم وفي غنى عن القلق إذا كنت سأسمم الكلاب ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد