ويكيبيديا

    "عن القيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the values
        
    • on values
        
    • of values
        
    Canada favours an approach to Council enlargement that would reflect the values that we all seek to promote. UN وتفضل كندا نهجا لتوسيع المجلس من شأنه أن يعبر عن القيم التي نسعى جميعا إلى تعزيزها.
    We must continuously defend the values that we all agreed on. UN ويجب أن ندافع باستمرار عن القيم التي اتفقنا جميعاً عليها.
    The United Nations should elaborate a declaration on the values and virtues that are necessary to the good functioning of market economies. UN وينبغي أن تصوغ الأمم المتحدة إعلانا عن القيم والفضائل اللازمة لحسن تسيير الاقتصادات السوقية.
    Written Statement on values, Education and the Development of Human Resources UN بيان مكتوب عن القيم والتربية وتنمية الموارد البشرية
    There was also a course on values. UN وكانت هناك أيضاً دورة عن القيم.
    The Secretary-General emphasized that the international community needs to defend the human rights that terrorism so brutally violates, and urged the defence of values enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN وشدد الأمين العام على أنه يتعين على المجتمع الدولي الذود عن حقوق الإنسان التي ينتهكها الإرهاب انتهاكاً بشعاً، وحث على الدفاع عن القيم المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A seminar on the values common to Islam and Christianity, which was attended by Professor William Baker; UN :: تنظيم ندوة عن القيم المشتركة في الإسلام والمسيحية شارك فيها البروفيسور وليم بيكر؛
    We will not forget all that he did for the just cause of the Timorese people, and in defence of the values that the United Nations embodies. UN ولن ننسى كل ما عمله من أجل قضية شعب تيمور العادلة، ودفاعاً عن القيم التي تجسدها الأمم المتحدة.
    * Figures in the first three columns in italics denote changes from the values given in the May 2005 RTF report. UN * الأرقام المائلة الواردة في الخانات الثلاث الأولى تشير إلى التغيرات عن القيم التي وردت في تقرير أيار/مايو 2005.
    But it is democracies that best serve to defend the values we want to protect and promote. UN لكن الديمقراطيات هي أفضل مدافع عن القيم التي نريد حمايتها وتعزيزها.
    We must defend the values for which we stand. UN كما يجب أن ندافع عن القيم التي نتمسك بها.
    In doing so, it is sometimes necessary to have an open debate on the values that underlie these objectives; UN ويكون من الضروري أثناء هذا العمل في بعض الأحيان إجراء مناقشة مفتوحة عن القيم التي تشكل الأسس لهذه الأهداف؛
    To that end, we must remain ever mindful of the values that shape our common destiny. UN لذلك، علينا ألا نغفل أبدا عن القيم التي تحكم مصيرنا المشترك.
    Nonetheless, their barbarity should not provide the pretext for departing from the values and ideals embedded in the Charter of the United Nations. UN ومع ذلك، ينبغي ألا تتخذ وحشية تلك الجماعات ذريعة للتخلي عن القيم والمثل العليا المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    A Government that murdered civilians in the Gaza Strip and that persisted in building a wall that violated the human rights of the Palestinian people was in no position to lecture on values. UN وليس بوسع حكومة تقتل المدنيين في قطاع غزة، وتواصل بناء جدار ينتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، أن تدلي بمحاضرات عن القيم.
    Another example of an issue that tests the sincerity and consistency of discourses on values is the relationship between wealth and poverty, among classes and among countries. UN كما أن العلاقة بين الثراء والفقر وفيما بين الطبقات والبلدان مثال آخر للمسائل التي تشكل اختبارا لمدى صدق واتساق أي خطاب عن القيم.
    In addition, from August to December 2003, a special " Collection of values " project was implemented in conjunction with the newspaper El Diario de Hoy, consisting in the publication of 20 collectible pull-out sections on values. UN إضافة إلى ذلك، نُفذ في الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2003، مشروع خاص بشأن " مجموعة القيم " بالتعاون مع صحيفة El Diario de Hoy وبموجبه جرى إصدار سلسلة من 20 كراسة عن القيم لهواة الجمع.
    2. Accordingly, in preparing for the second session of the Preparatory Committee, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in cooperation with the Government of France, organized a seminar on values and market economies. UN 2 - وعليه، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع حكومة فرنسا، في إطار التحضير للدورة الثانية للجنة التحضيرية، بتنظيم حلقة دراسية عن القيم والاقتصادات السوقية.
    Clear operational objectives and goals for UNDP would be communicated. UNDP had developed a draft statement of values and guiding principles based on a global survey of all staff in 1996. UN وقال إن اﻷهداف التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي وغاياته ستعمم بلغة واضحة، وأن البرنامج وضع مشروع بيان عن القيم والمبادئ التوجيهية اعتمد فيها على دراسة استقصائية أجريت في عام ٩٦١٩ وشملت جميع الموظفين.
    The Secretary-General emphasized that the international community needed to defend the human rights that terrorism so brutally violates, and urged the defence of values enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN وأكد الأمين العام أنه يتعين على المجتمع الدولي الذود عن حقوق الإنسان التي ينتهكها الإرهاب انتهاكاً بشعاً، وحث على الدفاع عن القيم المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد