ويكيبيديا

    "عن اللجنة الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the European Commission
        
    • by the European Committee
        
    • the European Committee for
        
    • the European Commission on
        
    • of the European Committee
        
    • from the European Commission
        
    • of the European Commission
        
    • European Committee for the
        
    • the European Commission of
        
    The observer for the European Commission also attended the session. UN وحضر الدورة أيضا المراقب عن اللجنة الأوروبية.
    The Chairperson suggested that the Commission should deal with the remaining chapters of the draft Guide and other outstanding issues before returning to the issue raised by the observer for the European Commission. UN 50- الرئيسة اقترحت النظر في الفصول المتبقية من مشروع الدليل وغيرها من القضايا المعلّقة قبل العودة إلى المسألة التي أثارها المراقب عن اللجنة الأوروبية.
    10. Mr. Richardson (Observer for the European Commission), speaking on behalf of the European Union, said that his statement complemented the statement made at the 8th meeting by the European Union Presidency on agenda items 83 and 84. UN 10 - السيد رتشاردسون (المراقب عن اللجنة الأوروبية): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن بيانه يكمل البيان الذي أدلى به في الجلسة الثامنة لرئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن البندين 83 و 84 من جدول الأعمال.
    In this connection, the Committee recalls the recommendations made in 2004 and 2009 by the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتذكر اللجنة في هذا السياق بالتوصيات الصادرة في عام 2004 وعام 2009 عن اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    The monitoring group established to oversee follow-up to the recommendations made by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) held weekly meetings with all stakeholders to discuss progress. UN 4- وعقد فريق الرصد الذي أُنشئ لمراقبة متابعة التوصيات الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، اجتماعات أسبوعية مع جميع الأطراف المعنية لمناقشة التقدم المحرز.
    They refer to a decision of the European Commission on Human Rights in support of a court of law that refused to grant an adoption on account of the fraud on which it was based. UN وتشير إلى قرار صادر عن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان أيدت فيه حكماً برفض إلغاء حالة تبني استندت إلى عملية تزوير.
    The meeting, which was hosted by the Friedrich Ebert Foundation, also included representatives of the European Committee of Social Rights. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    A request for relevant information was sent out by the UNCTAD secretariat, and replies were received from the Governments of Australia, Belgium, France, Gabon, Germany, Italy, Mexico, Pakistan, Poland, Spain, Sweden, Thailand, the United Kingdom and the United States, as well as from the European Commission. UN وأرسلت أمانة اﻷونكتاد طلبا للحصول على المعلومات ذات الصلة، ووردت ردود من حكومات أسبانيا، وأستراليا، وألمانيا، وإيطاليا، وباكستان، وبلجيكا، وبولندا، وتايلند، والسويد، وغابون، وفرنسا، والمكسيك، والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، فضلا عن اللجنة اﻷوروبية.
    113. Mr. Paasivirta (Observer for the European Commission), speaking on behalf of the European Community, said that the European Community congratulated the International Law Commission on the rapid progress of its work on the responsibility of international organizations and found the draft articles largely satisfactory. UN 113 - السيد باسيفيرتا (المراقب عن اللجنة الأوروبية): قال، وهو يتكلم باسم اللجنة الأوروبية، إن اللجنة الأوروبية تهنئ لجنة القانون الدولي على التقدم السريع المحرز في عملها المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، وتجد أن مشاريع المواد مبعث ارتياح إلى درجة كبيرة.
    Mr. Wezenbeek (Observer for the European Commission) requested permission to make a proposal regarding recommendation 205 at the next meeting, following informal consultations with the members of the Commission. UN 46- السيد ويزنبك (المراقب عن اللجنة الأوروبية) طلب أن يسمح له بتقديم اقتراح يتعلق بالتوصية 205 في الجلسة التالية، بعد إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء اللجنة.
    75. Mr. Geurts (Observer for the European Commission) said that the Commission followed closely the work of the Special Rapporteur and stressed the importance of assisting the most vulnerable, those in developing countries especially, and guaranteeing access by farmers to seed varieties. UN 75 - السيد غيرتس (المراقب عن اللجنة الأوروبية): قال إن اللجنة تابعت عن كثب أعمال المقرر الخاص. وشدد على أهمية مساعدة أشد الناس ضعفا، وخاصة في البلدان النامية، وضمان حصول المزارعين على أصناف البذور.
    11. Mr. Kuijper (Observer for the European Commission), speaking on behalf of the European Community, said that the European Community was a specific international organization and therefore had a specific perspective on the work of the International Law Commission relating to the responsibility of international organizations. UN 11 - السيد كوجيبر (مراقب عن اللجنة الأوروبية): تكلم باسم الجماعة الأوروبية، فقال إن الجماعة الأوروبية منظمة دولية معينة؛ ولهذا، توجد لديها وجهة نظر معينة إزاء أعمال لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية.
    14. Mr. Paasivirta (Observer for the European Commission), speaking on behalf of the European Community on responsibility of international organizations, said that the commentary to draft article 17 on consent mentioned the example of consent by a State to the verification of the electoral process. UN 14 - السيد باسيفيرتا (المراقب عن اللجنة الأوروبية): تحدث نيابة عن المجتمع الأوروبي عن مسؤولية المنظمات الدولية، وقال إن التعليق على مشروع المادة 17 المتعلقة بالرضا ذكر مثال الرضا من جانب دولة للتحقق من العملية الانتخابية.
    In this connection, the Committee recalls the recommendations made in 2004 and 2009 by the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتذكر اللجنة في هذا السياق بالتوصيات الصادرة في عام 2004 وعام 2009 عن اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    In this connection, the Committee recalls the recommendations made in 2004 and 2009 by the European Committee on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتذكر اللجنة في هذا السياق بالتوصيات الصادرة في عام 2004 وعام 2009 عن اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Reference is made to a report of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment dated 23 February 1999, which refers to a visit by that body to Turkey in 1997 and notes that the existence and extent of the problem of torture in Turkey had been established beyond doubt. UN وثمة إشارة إلى تقرير صادر في 23 شباط/فبراير 1999، عن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة يشير إلى زيارة قامت بها تلك اللجنة إلى تركيا في عام 1997 ويلاحظ أن وجود مشكلة التعذيب ونطاقها في تركيا قد تم إثباتهما إثباتاً لا يدع مجالاً للشك.
    78. Persons deprived of freedom are treated in accordance with the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and Standards and Recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN 78- ويعامل الأشخاص المحرومون من الحرية وفقاً للاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والمعايير والتوصيات الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    As to article 23, the authors refer to a decision of admissibility of the European Commission on Human Rights in Uppal v. United Kingdom, where the Commission, holding the case admissible, considered that issues arising under article 8 of the European Convention were complex and that their determination should depend on the merits. UN وفيما يتعلق بالمادة 23، يشير صاحبا البلاغ إلى قرار المقبولية الصادر عن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية أوبال ضد المملكة المتحدة، حيث قبلت اللجنة القضية معتبرةً أن المسائل المثارة في إطار المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية معقدة وأن البتّ فيها يتوقف على أسسها الموضوعية.
    In this regard, the authors request the Committee to take guidance from the jurisprudence of the European Committee of Social Rights. UN ويلتمس أصحاب البلاغ من اللجنة في هذا الصدد الاسترشاد بالقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية().
    11 See the communication dated 8 July 1999 from the European Commission addressed to the Council of the European Union and the European Parliament, concerning the approach of the European Union to the millennium round. UN )١١( انظر البلاغ المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ الصادر عن اللجنة اﻷوروبية والموجﱠه إلى مجلس الاتحاد اﻷوروبي والبرلمان اﻷوروبي بشأن نهج الاتحاد اﻷوروبي تجاه جولة اﻷلفية.
    For the first time, a representative of the European Commission also attended and was invited to become a regular partner in the process. UN وقد حضر لأول مرة أيضا ممثل عن اللجنة الأوروبية ودعي إلى أن يصبح شريكا منتظما في العملية.
    7.9 In a further submission dated 15 March 1994, the State party furnishes a copy of a decision of the European Commission of Human Rights dated 12 March 1990, in respect of an application of the author's brother. UN ٧-٩ وفي مذكرة أخرى مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، قدمت الدولة الطرف نسخة من حكم صادر عن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٠ يتعلق بطلب مقدم من شقيق صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد