Outcome 2: Producing a database on institutions and networks | UN | النتيجة ٢: توضع قاعدة بيانات عن المؤسسات والشبكات |
He also referred to a planned publication on institutions and the administration of justice by Harvard University and OHCHR. | UN | كما أشار إلى منشور تعتزم جامعة هارفَرد والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إصداره عن المؤسسات وإقامة العدل. |
They also recommended that initiatives to create space law databases include information on institutions that provided courses in space law and policy. | UN | وأوصى المشاركون أيضا بأن تشمل المبادرات الرامية إلى إنشاء قواعد بيانات لقانون الفضاء معلومات عن المؤسسات التي توفّر دورات دراسية في قانون وسياسات الفضاء. |
The protesters were blocking the road to express dissatisfaction with the institutions in Kosovo. | UN | وكان المحتجون يغلقون الطريق للإعراب عن عدم رضائهم عن المؤسسات في كوسوفو. |
These give some insight into the institutions and processes being used to maintain the momentum generated by Beijing. | UN | وهي توفر معلومات عن المؤسسات والعمليات المستخدمة للحفاظ على قوة الدفع التي حققها مؤتمر بيجين. |
A survey is currently being carried out by UNEP, of institutions involved in work relevant to combating desertification, and their evaluation. | UN | ويجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً دراسة استقصائية عن المؤسسات التي تشترك في عمل يتصل بمكافحة التصحر، وتقييمها. |
He argued that there was a need to give developing country governments more access to information about institutions and international organizations working in the field and of replicable projects and initiatives. | UN | وأُشير إلى أن هناك حاجة إلى إعطاء حكومات البلدان النامية فرصة أكبر للحصول على المعلومات عن المؤسسات والمنظمات الدولية العاملة في الميدان وإلى مشاريع ومبادرات قابلة للتكرار. |
The first of these, WIDE On-line, features information on institutions, experts and best practices in development cooperation in the South. | UN | وتوفر أولاها، وهي شبكة المعلومات المتعلقة بتحقيق التنمية معلومات أساسية عن المؤسسات والخبراء وأفضل الممارسات في مجال التعاون الإنمائي في بلدان الجنوب. |
Updated information on institutions and expertise available within developing countries in the area of population and development, including reproductive health, should be compiled and disseminated. | UN | وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية. |
Updated information on institutions and expertise available within developing countries in the area of population and development, including reproductive health, should be compiled and disseminated. | UN | وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية. |
Updated information on institutions and expertise available within developing countries in the area of population and development, including reproductive health, should be compiled and disseminated. | UN | وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية. |
31. It also recommended that initiatives to create space law databases include information on institutions that provide courses in space law and policy. | UN | 31- وأوصت أيضا بأن تشمل المبادرات الرامية إلى إنشاء قواعد بيانات بشأن قانون الفضاء معلومات عن المؤسسات التي تقدم دورات دراسية في قانون الفضاء والسياسات المتعلقة بالفضاء. |
Attended LOSI Conference on " Institutions and regions in Ocean Governance " in Hamburg, Germany, 5th to 6th October 2010 | UN | حضر المؤتمر الذي عقده معهد قانون البحار عن " المؤسسات والمناطق وحوكمة المحيطات " في هامبورغ، ألمانيا، 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
There is no need to list them, but it is important to review briefly the institutions that constitute the setting for implementing this Convention. | UN | ولا نرى ضرورة لتعداد هذه الاتفاقيات، وإن كان من المهم التحدث بإيجاز عن المؤسسات التي هي بيئة تنفيذ هذه الاتفاقية. |
Give an overview of the institutions involved and their role. | UN | يُرجى تقديم نظرة عامة عن المؤسسات المعنية ودورها. |
In this respect, there is a strong presumption that disconnections of institutions serving vulnerable groups, such as schools, hospitals and refugee camps are prohibited. | UN | ويُسْتنتجُ من ذلك بوضوح أنه لا يجوز وقف الإمداد عن المؤسسات التي توفر الرعاية للفئات المستضعفة، كالمدارس والمستشفيات ومخيمات اللاجئين. |
Information received from non-governmental organizations suggested that the police, the army and even the judiciary were undergoing the transition to the rule of law with difficulty and that there were problems with the depoliticization of institutions. | UN | وتشير المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية الى أن الشرطة والجيش وحتى السلطة القضائية تجد صعوبة في عملية الانتقال الى حكم القانون والى وجود مشاكل في عملية نزع التسييس عن المؤسسات. |
49. Each programme will be managed by a coordination committee bringing together, under the responsibility of the supervising ministry, representatives of institutions and associations at the national, regional and local levels. | UN | 49 - وستدير لجنة تنسيقية كل برنامج وستضم، تحت مسؤولية الوزارة المعنية، ممثلين عن المؤسسات والجمعيات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
To that end, States Parties shall establish, within their respective countries, a data bank containing information about institutions, officials and other persons concerned with the fight against corruption, which could be distributed and circulated to States so requesting; | UN | ولهذه الغاية، على الدول الأطراف أن تنشئ، داخل بلدانها، مصرف بيانات يحتوي على معلومات عن المؤسسات والموظفين وسائر الأشخاص المعنيين بمكافحة الفساد، يمكن توزيعها وتعميمها على الدول التي تطلبها؛ |
For supplementary information relating to institutions and instruments, see table 1. | UN | انظر الجدول ١ للاطلاع على معلومات تكميلية عن المؤسسات والصكوك. |
7. Requests the Joint Inspection Unit, in close cooperation with the Institute and relevant United Nations bodies, to prepare a study, as recommended by the Unit in its report,A/51/642, para. 66. on the training institution programmes and activities of the United Nations system, and to submit a report thereon for consideration by the General Assembly at its fifty-second session. | UN | ٧ - تطلب الى وحدة التفتيش المشتركة أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع المعهد وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، بإعداد دراسة، على نحو ما أوصت به الوحدة في تقريرها)٨(، عن المؤسسات والبرامج واﻷنشطة التدريبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، للنظر. |