ويكيبيديا

    "عن المبالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the amounts
        
    • on amounts
        
    • for amounts
        
    • the amount
        
    • to amounts
        
    • of amounts
        
    • for payments
        
    • the funds
        
    Actual results could differ from the amounts estimated in these financial statements. UN وقد تختلف النتائج الفعلية عن المبالغ المقدرة في هذه البيانات المالية.
    Losses arising from the amounts Liquidated are higher per dollar raised than those arising from the funds Borrowed. UN فالخسائر الناتجة عن المبالغ المصفّاة أكثر ارتفاعاً، لكل دولار مجمّع، من الخسائر الناتجة عن الأموال المقترضة.
    They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. UN وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة.
    They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. UN وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة.
    National therefore only seeks compensation for amounts payable in United States dollars. UN ولذلك لا تطالب شركة ناشيونال إلا بالتعويض عن المبالغ الواجب دفعها بدولارات الولايات المتحدة.
    The replacement contract specifically held National liable for amounts due from or paid to Civelecmec. UN واعتبر العقد البديل أن شركة ناشيونال هي الجهة المسؤولة تحديداً عن المبالغ المستحقة على شركة سيفيليكمك أو المدفوعة إليها.
    Data should be obtained from Governments on the amount disbursed per capita. UN وينبغي الحصول على بيانات من الحكومات عن المبالغ المنفقة بواقع الفرد.
    The costs incurred by such compensation were deemed to be less than the amounts required if buy-out packages were to be offered. UN ورئي أن تكاليف منح هذه التعويضات تقل عن المبالغ اللازمة في حالة تقديم عروض لترك الخدمة مقابل عوض.
    :: Annual reports on the amounts and effectiveness of the aid dispensed, including a country case study: two reports in two years UN :: تقارير سنوية عن المبالغ المخصصة للمعونة وعن مدى فعالية المعونة، تتضمن دراسات حالة قطرية: تقريران خلال سنتين
    The total amount specified in the statement of claim, however, differed significantly from the amounts listed in the claim forms. UN غير أن المبلغ الإجمالي المحدد في بيان المطالبة، اختلف كثيراً عن المبالغ المذكورة في استمارات المطالبات.
    The Committee notes that this amount is separate from the amounts requested for the financing of UNOMSIL. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مستقل عن المبالغ المطلوبة لتمويل البعثة.
    He requested a list of consultants that indicated their geographical distribution and the amounts paid to them in 1996. UN ويأمل في الحصول على قائمة بالخبراء الاستشاريين تظهر توزيعهم الجغرافي وتكشف عن المبالغ المدفوعة لهم أثناء سنة ١٩٩٦.
    The Advisory Committee requested information on the amounts paid to lawyers and firms, nationalities and fees involved. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المدفوعة للمحامين والشركات بما في ذلك معلومات عن الجنسيات والرسوم.
    The report contains updated information on amounts owed to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويحتوي التقرير على معلومات مستكملة عن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contains updated information on amounts owed to troop-contributing Governments, expenditures, cast position and unpaid assessed contributions. UN ويحتوي التقرير على معلومات مستكملة عن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    If interest were to be imposed on arrears due to the Organization, the United Nations might also be expected to pay interest on amounts owed to Member States. UN وفي حال فرض فائدة على المتأخرات المستحقة للمنظمة، قد يتوقّع من الأمم المتحدة أن تدفع أيضا فوائد عن المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    The Panel recommends no compensation for amounts outstanding under bills 48 and 49. UN 291- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المبالغ المستحقة بموجب الفاتورتين 48 و49.
    The Panel recommends no compensation for amounts due for calcium carbide exported to Iraq. UN 427- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن المبالغ المستحقة عن كاربيد الكالسيوم المصدر إلى العراق.
    Where the claim was for medical expenses, compensation was recommended for amounts substantiated by appropriate documentary and other evidence. UN وفي الحالات التي كانت فيها المطالبة تتعلق بالنفقات الطبية، أوصي بالتعويض عن المبالغ المدعمة بمستندات اﻹثبات وغيرها من اﻷدلة.
    At present, there are neither laws that limit the amount of interest or profit such funds can collect through litigation, nor regulatory frameworks that require disclosure of the amount such funds paid to purchase the debt. UN وفي الوقت الراهن، لا توجد قوانين تحد من الفوائد أو الأرباح التي قد تحصلها مثل تلك الصناديق عبر التقاضي ولا تتوفر أطر تنظيمية تقضي بالكشف عن المبالغ التي دفعتها تلك الصناديق لشراء الديون.
    121. As to amounts written off, I was informed that no amounts were written off during the biennium 2000-2001. UN 121- أما عن المبالغ المشطوبة، فقد أبلغت بعدم وجود مبالغ مشطوبة خلال فترة السنتين 2000-2001.
    A monitoring mechanism is needed to ensure that UNHCR has an accurate picture of amounts spent on security; UN يلزم وجود آلية للرصد لضمان توافر صورة دقيقة لدى المفوضية عن المبالغ المنفقة على الأمن؛
    The claimant underwriters sought compensation from the Commission for payments made to British Airways in respect of payments to passengers and the costs of the legal proceedings and settlements. UN 152- والتمست جهات ضمان اكتتاب الجهة المطالبة تعويضاً من اللجنة عن المبالغ المدفوعة لشركة الخطوط الجوية البريطانية فيما يتعلق بالمبالغ المدفوعة للمسافرين وتكاليف الدعاوى والتسويات القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد