This requirement has been consistently observed in subsequent rulings of the Constitutional Court. | UN | وقد روعي هذا الشرط بصورة متسقة في أحكام لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية. |
Meanwhile many programmes had been set up to implement relevant orders by the Constitutional Court. | UN | وفي الوقت نفسه، وُضع العديد من البرامج لتنفيذ الأوامر الصادرة عن المحكمة الدستورية في هذا الشأن. |
This obligation has been upheld on several occasions by the jurisprudence of the Constitutional Court. | UN | وقد تم تأكيد هذا الالتزام في مناسبات عديدة عن طريق سوابق قضائية صدرت عن المحكمة الدستورية. |
Enforceable judgments of the Constitutional Court are binding for all legal bodies and persons. | UN | وتعتبر الأحكام الواجبة التنفيذ الصادرة عن المحكمة الدستورية مُلزمة لجميع الهيئات القانونية والأفراد. |
Concerning the formation and manifestation of the State's will to be bound by treaties, the Constitutional Court has stated the following: | UN | وفيما يتعلّق بإرادة الدولة التّقيد بالمعاهدات وبمظاهر هذه الإرادة، فقد جاء عن المحكمة الدستورية ما يلي: |
Executable decisions of the Constitutional Court are binding for all bodies and persons. | UN | وتعتبر القرارات النافذة الصادرة عن المحكمة الدستورية ملزمة لكافة الهيئات والأشخاص. |
It is further implemented in the case law of the courts and tribunals and the Constitutional Court. | UN | ويُنفذ عن طريق الأحكام الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية وعن طريق الأحكام الصادرة عن المحكمة الدستورية. |
Application by the military criminal justice system of rulings on jurisdiction issued by the Constitutional Court. | UN | :: تنفيذ العدالة الجنائية العسكرية للمعايير الصادرة عن المحكمة الدستورية بشأن الاختصاصات. |
4.3 The State party adopts the position spelled out in judgement No. 185/1997 of the Constitutional Court, according to which: | UN | 4-3 وتتبنى الدولة الطرف الموقف المبيَّن في الحكم رقم 185/1997 الصادر عن المحكمة الدستورية والذي يفيد بما يلي: |
Also, please indicate whether the Constitutional Court's ruling could have an impact on the possible reform of abortion laws. | UN | يرجى أيضا توضيح ما إذا كان الحكم الصادر عن المحكمة الدستورية يؤثر على إمكانية إصلاح القوانين المتعلقة بالإجهاض. |
Secondly, because the ruling of the Constitutional Court distorted the facts of the case and was arbitrary. | UN | والسبب الثاني هو لأن القرار الصادر عن المحكمة الدستورية هو قرار تعسفي ويُؤَوِّل وقائع القضية تأويلاً خاطئاً. |
No appeal can be lodged against a decision made by the Constitutional Court. | UN | ولا يمكن الطعن في أي قرار صادر عن المحكمة الدستورية. |
a Constitutional Court decision becomes enforceable as soon as it is promulgated in a manner laid down by the law, unless the Constitutional Court decides otherwise. | UN | ويصبح القرار الصادر عن المحكمة الدستورية نافذ المفعول متى صدر على النحو المنصوص عليه في القانون، ما لم تقرر المحكمة الدستورية خلاف ذلك. |
This situation changed, following a judgment of the Constitutional Court of the Russian Federation of 1996, which found this restriction to be unconstitutional. | UN | بيد أن الوضع قد تغيّر بعد حكم صادر عن المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي في عام 1996 بعدم دستورية هذا التقييد. |
However, the effects of that labour rule were annulled by a decision of the Constitutional Court in 1992. | UN | ومع ذلك فإن آثار تلك القاعدة المتعلقة بالعمل قد ألغيت بقرار صدر عن المحكمة الدستورية في عام 1992. |
This situation changed, following a judgment of the Constitutional Court of the Russian Federation of 1996, which found this restriction to be unconstitutional. | UN | بيد أن الوضع قد تغير بعد حكم صادر عن المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي في عام 1996 بعدم دستورية هذا التقييد. |
This requirement has been consistently observed in subsequent rulings of the Constitutional Court. | UN | وقد روعي هذا الشرط بصورة متسقة في أحكام لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية. |
However, the effects of that labour rule were annulled by a decision of the Constitutional Court in 1992. | UN | ومع ذلك فإن آثار تلك القاعدة المتعلقة بالعمل قد ألغيت بقرار صدر عن المحكمة الدستورية في عام 1992. |
Enforceable judgments of the Constitutional Court are binding for all legal bodies and persons. | UN | وتعتبر الأحكام الواجبة التنفيذ الصادرة عن المحكمة الدستورية مُلزمة لجميع الهيئات القانونية والأفراد. |
Other judgments by the Constitutional Tribunal in which the Tribunal referred to the Convention in its statements of reasons: | UN | وثمة أحكام أخرى صادرة عن المحكمة الدستورية أشارت فيها حيثيات المحكمة إلى الاتفاقية، وهي: |
10. From that perspective, the National Government has made progress in terms of compliance with the 2008 Constitutional Court order No. 092 on the protection of the fundamental rights of women victims of forced displacement, including indigenous women. | UN | 10 - ومن هذا المنظور، قطعت الحكومة الوطنية أشواطا بعيدة في تنفيذ الحكم 092 لعام 2008 الصادر عن المحكمة الدستورية بشأن حماية الحقوق الأساسية للنساء من ضحايا التشريد القسري، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية. |