ويكيبيديا

    "عن المحكمة العليا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Supreme Court of
        
    • the Supreme Court in
        
    • of the Supreme Court
        
    • the Supreme Court's
        
    • by the Supreme Court
        
    • the High Court
        
    • the Supreme Court on
        
    • the Supreme Court handed down on
        
    • Supreme Court decision in
        
    To dateSo far, the uUniversities of Freetown and Dar es Salaam, as well as the Supreme Court of the United Republic of Tanzania, have benefited from this programme. UN وحتى الآن، استفادت جامعتا فريتاون ودار السلام فضلاً عن المحكمة العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة من هذا البرنامج.
    A most recent example is the judgement of the Supreme Court of India safeguarding and enforcing the rights of transgender persons. UN ومن آخر الأمثلة على ذلك الحكم الصادر عن المحكمة العليا في الهند بحماية حقوق مغايري الهوية الجنسانية وإنفاذها.
    Mention is also made of a judgment of the Supreme Court of Israel, which withdrew the child from good-faith adoptive parents on account of a kidnapping at the origin of the adoption. UN واستُشهد أيضاً بحكم صادر عن المحكمة العليا في إسرائيل بشأن انتزاع طفل من المتبنيين لأن التبني نتج عن اختطاف.
    An order by the Supreme Court in 2007 to criminalise enforced disappearances has yet to be acted upon by the government. UN ولم تتخذ الحكومة إجراء بعد بشأن أمر صادر عن المحكمة العليا في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري.
    The State party further indicates that the decision of the Supreme Court in the present case reflects the established case law. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن القرار الصادر عن المحكمة العليا في هذه القضية هو على شاكلة السوابق القضائية السارية.
    Indeed, the author has referred to the Supreme Court's judgement in this case as a justification for the nonexhaustion of domestic remedies. UN فقد أشار صاحب البلاغ، بالفعل، إلى الحكم الصادر عن المحكمة العليا في هذه القضية كمبرر لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Any person aggrieved by such order made by the High Court in any petition filed under section 7 of this Act, shall have a right of appeal to the Supreme Court against such order. UN ومن حق أي شخص متضرر بأمر صادر عن المحكمة العليا في أي شكوى مقدمة بموجب المادة 7 من ذلك القانون أن يستأنف ذلك الأمر أمام محكمة التمييز.
    It responded to a number of concerns of the Committee contained in its conclusions on the first periodic report of Israel and the Committee's reaction to certain decisions of the Supreme Court of Israel. UN ورد التقرير على عدد من الشواغل التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المتعلقة بالتقرير الدوري اﻷول ﻹسرائيل ورد فعل اللجنة إزاء قرارات معينة صادرة عن المحكمة العليا في إسرائيل.
    One case transferred to Croatia has concluded its trial phase and awaits a final appellate decision from the Supreme Court of Croatia. UN واختُتمت مرحلة المحاكمة في إحدى القضايا التي أحيلت إلى كرواتيا، ويُنتظر صدور حكم استئناف نهائي بشأنها عن المحكمة العليا في كرواتيا.
    According to her, the court also disregarded a ruling of the Supreme Court of 1996 indicating that evidence obtained through unauthorized methods of investigation was inadmissible. UN كما تقول إن المحكمة أغفلت أيضاً الحكم الصادر عن المحكمة العليا في عام 1996 الذي يقضي بعدم قبول الأدلة المنتزعة بأساليب تحقيق غير مسموح بها.
    According to her, the court also disregarded a ruling of the Supreme Court of 1996 indicating that evidence obtained through unauthorized methods of investigation was inadmissible. UN كما تقول إن المحكمة أغفلت أيضاً الحكم الصادر عن المحكمة العليا في عام 1996 الذي يقضي بعدم قبول الأدلة المنتزعة بأساليب تحقيق غير مسموح بها.
    Bulgaria still insists that a just and fair decision be taken by the Supreme Court of Libya on 15 November. UN ولا تزال بلغاريا تصر على ضرورة أن يصدر قرار عادل ومنصف في شأنهم عن المحكمة العليا في ليبيا يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
    2.5 The author affirms that according to a judgement of the Supreme Court of Uzbekistan of 1996, evidence obtained through unlawful methods is inadmissible. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أنه وفقاً لحكم صادر عن المحكمة العليا في أوزبكستان في عام 1996، لا يجوز قبول الأدلة التي يتم الحصول عليها من خلال طرق غير مشروعة.
    An order by the Supreme Court in 2007 to criminalise enforced disappearances has yet to be acted upon by the government. UN ولم تتخذ الحكومة إجراء بعد بشأن أمر صادر عن المحكمة العليا في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري.
    The State party further indicates that the decision of the Supreme Court in the present case reflects the established case law. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن القرار الصادر عن المحكمة العليا في هذه القضية هو على شاكلة السوابق القضائية السارية.
    5.1 On 6 February 2013, the author transmitted a copy of the Supreme Court's order of 22 January 2013. UN 5-1 في 6 شباط/فبراير 2013، أحال صاحب البلاغ نسخة من الأمر الصادر عن المحكمة العليا في 22 كانون الثاني/يناير 2013.
    6.2 The State party notes that, following the decision of the Supreme Court on 14 May 1999, the author was released from prison after the necessary formalities were completed. UN 6-2 وتذكر الدولة الطرف أنه إثر القرار الصادر عن المحكمة العليا في 14 أيار/مايو 1999، أُطلق سراح صاحب البلاغ من السجن بعد استيفاء الإجراءات الشكلية اللازمة.
    17. The Committee reiterates its concern with regard to the decision of the Supreme Court handed down on 28 November 2003 relating to the Thule Tribe of Greenland. UN 17- وتعرب اللجنة عن قلقها مجدداً إزاء القرار الصادر عن المحكمة العليا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بخصوص قبيلة ثول من غرينلاند.
    Firstly, the Supreme Court decision in his own Application for Revision, of 15 September 2006, is a binding and non-reviewable decision, in which it rejects the possibility of giving effect to the Committee's decision and makes it clear that neither the Covenant nor the Views have any effect in Sri Lanka. UN أولاً، إن القرار الصادر عن المحكمة العليا في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن الطلب الذي قدمه من أجل المراجعة القضائية هو قرار ملزِم ولا يمكن مراجعته، وقد رفضت فيه المحكمة إمكانية إنفاذ القرار الصادر عن اللجنة وأوضحت أنه ليس للعهد ولا لآراء اللجنة أي مفعول قانوني في سري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد