ويكيبيديا

    "عن المركبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for vehicles
        
    • of vehicles
        
    • on vehicles
        
    • from vehicles
        
    • of vehicle
        
    • for compounds
        
    • the vehicle
        
    A reduction factor of 20 per cent has been applied to petrol, oil and lubricants in order to compensate for vehicles that are out of service for repair. UN وطبق عامل تخفيض بنسبة ٢٠ في المائة للوقود والزيوت ومواد التشحيم للتعويض عن المركبات الموجودة خارج الخدمة ﻹصلاحها.
    A reduction factor of 25 per cent as been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs and the drawdown of personnel. UN وطبق معامل خصم نسبته ٢٥ في المائة للتعويض عن المركبات المعطلة الموجودة قيد الاصلاح وانخفاض عدد الموظفين.
    In addition, a reduction factor of 25 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs and the drawdown of personnel. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طبق معامل تخفيض نسبته ٢٥ في المائة للتعويض عن المركبات العاطلة ﻷغراض اﻹصلاح وسحب اﻷفراد تدريجيا.
    The higher number resulted from the receipt of 25 armoured vehicles from the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the rescheduling of the write-off of vehicles UN نتج ارتفاع العدد عن استلام 25 عربة مصفحة من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإعادة جدولة الاستغناء عن المركبات
    For example, information on vehicles involved would be requested from the Road Transport Department and information on companies involved would be requested from the Companies Commission of Malaysia. UN وعلى سبيل المثال، تُطلب معلومات عن المركبات المستخدمة من إدارة النقل البري وعن الشركات المتورطة من مفوضية ماليزيا للشركات.
    Emissions from vehicles and other modes of transport are harmful to human health and the broader environment. UN وتضر الانبعاثات الناجمة عن المركبات وعن وسائل النقل الأخرى بصحة الإنسان وبالبيئة بصفة عامة.
    Installation of vehicle recognition system and screening equipment for vehicle search UN تركيب نظام للتعرف على المركبات ومعدات كشف للبحث عن المركبات
    The second report will feature a compilation of current control measures, limits and information reporting requirements for compounds that are alternatives to ozone-depleting substances and that are addressed under international agreements relating to climate change. UN وسوف يتضمن التقرير الثاني تجميعاً لتدابير الرقابة الحالية والحدود ومتطلب إبلاغ المعلومات عن المركبات التي هي بدائل للمواد المستنفدة للأوزون وتعالج بموجب الاتفاقات الدولية ذات الصلة بتغير المناخ.
    A reduction factor of 10 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs. UN وطبق معدل تخفيض قدره ١٠ في المائة للتعويض عن المركبات التي تعتبر اﻵن معطلة بسبب حاجتها لﻹصلاح.
    A reduction factor of 10 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs. UN وطبق معدل تخفيض قدره ١٠ في المائة للتعويض عن المركبات التي تعتبر عاطلة اﻵن بسبب حاجتها لﻹصلاح.
    A reduction factor of 10 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs. UN وطبق معدل تخفيض قدره ١٠ في المائة للتعويض عن المركبات المعطلة بسبب حاجتها لﻹصلاح.
    A reduction factor of 10 per cent has been applied to compensate for vehicles that are out of service for repairs. UN وقد طبق معدل تخفيض قدره ١٠ في المائة للتعويض عن المركبات المعطلة بسبب حاجتها لﻹصلاح.
    The Panel determined that KPA's claim for vehicles should be assessed and an award of compensation be recommended on the basis of its original claim under loss of tangible property, as described in paragraphs 57 to 70 above. UN وقرر الفريق أنه ينبغي تقييم مطالبة سلطة الموانئ بالتعويض عن المركبات وأنه ينبغي أن يوصي بمنح تعويض على أساس مطالبتها الأصلية تحت بند الخسارة في الممتلكات المادية، كما جاء في الفقرات من 57 إلى 70 أعلاه.
    In addition, an off-road factor of 10 per cent was applied to the estimate to compensate for vehicles that were out of service for repairs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طبق معامل عدم صلاحية استخدام المركبات قدره ١٠ في المائة على التقديرات من أجل التعويض عن المركبات غير الصالحة للتشغيل بسبب التصليحات.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of US$6,692,000 out of the US$18,288,377 claimed for vehicles. UN 214- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 692 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أصل المبلغ المطالَب به عن المركبات وقدره 377 288 18 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Phasing-out schedule of vehicles and helicopters UN الجدول الزمني للاستغناء التدريجي عن المركبات وطائرات الهليكوبتر
    :: Reduced requirements for ground transportation due to the cessation of replacements of vehicles in view of the overall downsizing of the Mission UN :: خفض الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري بسبب وقف الاستعاضة عن المركبات نظرا للتقليص العام لحجم البعثة
    257. UNDOF has implemented a monitoring system that generates weekly reports on vehicles and fuel. UN 257 - تنفذ قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك نظاما للرصد تتأتى عنه تقارير أسبوعية عن المركبات والوقود.
    The Partnership aims to make available key resources and data on vehicles and fuels around the world. Information currently available on the resources and data page of the Partnership's website includes data on vehicle emission standards, vehicle inspection and maintenance and the environmental performance of vehicles. UN وترمي هذه الشراكة إلى توفير موارد وبيانات رئيسية عن المركبات وأنواع الوقود في جميع أنحاء العالم وتشمل المعلومات المتاحة في الوقت الجاري بشأن الموارد، وصفحة البيانات الموجودة على الموقع الشبكي لهذه الشراكة، بيانات عن معايير انبعاثات المركبات، وفحص المركبات وصيانتها وكذلك الأداء البيئي لتلك المركبات.
    This crowding has led, in turn, to an increased accumulation of atmospheric pollution from vehicles and the emergence of more solid human settlements and activities. UN وقد أدى هذا الاكتظاظ بدوره الى تراكم متزايد للتلوث الجوي الناتج عن المركبات والى ظهور مستوطنات وأنشطة بشرية أكثر توطدا.
    Breakdown of vehicle usage and cost to the United Nations UN معلومات مفصلة عن المركبات المستخدمة وتكلفتها على الأمم المتحدة
    In paragraph 2 of the decision the Parties requested the Ozone Secretariat " to prepare a report that compiles current control measures, limits and information reporting requirements for compounds that are alternatives to ozone depleting substances and that are addressed under international agreements relevant to climate change " . UN وفي الفقرة 2 من هذا المقرر، طلبت الأطراف إلى أمانة الأوزون " أن تعد تقريراً يتضمن تجميعاً لتدابير الرقابة والحدود الراهنة ومتطلبات إبلاغ المعلومات عن المركبات التي هي بدائل للمواد المستنفدة للأوزون والتي يتم تناولها في إطار اتفاقات دولية ذات صلة بتغير المناخ " .
    In addition, persons with disabilities will be exempted from paying the vehicle environmental pollution tax. UN كذلك، يعفى الأشخاص ذوو الإعاقة من سداد الضريبة البيئية على التلوث الناجم عن المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد