ويكيبيديا

    "عن المسألة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the matter
        
    • on the question
        
    • on the issue
        
    • on the subject
        
    • of the matter
        
    • to the question
        
    • of the issue
        
    • on this question
        
    • thereon
        
    • to the issue
        
    • about the matter
        
    • the issue of
        
    • from the issue
        
    • the important question
        
    The United Nations Controller, Jun Yamazaki, gave a briefing on the matter. UN وقدم جون ياماساكي، المراقب المالي، إحاطة عن المسألة.
    In addition, the Assembly requested the Secretary-General to report on the matter at least once every two years. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة مرة كل سنتين على الأقل.
    I fully respect what the Chairman said on the question raised earlier with regard to oral statements on financial issues. UN أحترم تماما ما قاله الرئيس عن المسألة المثارة في وقت سابق فيما يتعلق بالبيانات الشفوية عن المسائل المالية.
    Notes the intention of the Commission to address this matter in 1998, and requests it to submit a report on the question to the General Assembly at its fifty-third session; UN تحيط علما باعتزام لجنة الخدمة المدنية الدولية تناول هذه المسألة في عام ١٩٩٨، وتطلب إليها أن تقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    During the informal consultations, therefore, the Secretariat had been asked to enumerate those resolutions in the next report on the issue. UN ولذلك فقد طلب من اﻷمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية أن تسرد هذه القرارات في التقرير المقبل عن المسألة.
    No reports have been submitted on the issue after 1991. UN ولم تقدم أي تقارير عن المسألة بعد عام 1991.
    Proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 54 of the Convention and proportion of States parties providing no information on the subject UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 54 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدم أي معلومات عن المسألة
    At the Committee’s 408th meeting, on 1 September 1998, the representative of the Secretariat presented an oral report on the matter. UN ٨٤ - وفي الجلسة ٤٠٨ للجنة، المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    The Committee should be provided with any additional information on the matter, in order to enable it to take an appropriate decision. UN وأضاف أنه ينبغي توفير معلومات إضافية للجنة عن المسألة حتى تتمكن من اتخاذ القرار المناسب.
    She hoped that the Controller would provide information on the matter before the conclusion of the meeting. UN وأعربت عن أملها في أن يقدم المراقب المالي معلومات عن المسألة قبل اختتام الجلسة.
    The Secretary-General will address the relevant observations and recommendations once the Office has completed its report on the matter. UN وسوف يبدي اﻷمين العام رأيه في الملاحظات والتوصيات ذات الصلة عندما ينتهي المكتب من إعداد تقريره عن المسألة.
    In addition, a representative of the Secretariat presented an oral report on the matter. UN وفضلا عن ذلك قدم ممثل للأمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    The Committee agreed to this request and requested PAIS to submit a report on the matter to its resumed 1999 session. UN وقد وافقت اللجنة على هذا الطلب والتمست من المنظمة تقديم تقرير عن المسألة في دورة عام ١٩٩٩ المستأنفة.
    During the period under review, the Special Committee adopted annual resolutions on the question without a vote. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتمدت اللجنة الخاصة قرارات سنوية عن المسألة دون تصويت.
    It recommended that a high-level meeting should be held on the question, aimed, in particular, at setting up a suitable legal framework for cooperation in the matter. UN وأوصت بضرورة عقد اجتماع رفيع المستوى عن المسألة يهدف بصفة خاصة إلى وضع إطار عمل قانوني ملائم للتعاون في هذا المجال.
    His current statement would supplement those positions by setting forth Denmark's views on the question in more detail. UN وهو يستكمل ببيانه هذا تلك المواقف بتقديم آراء الدانمرك عن المسألة بقدر أكبر من اﻹسهاب.
    We believe that to be a first step in the right direction in order to have in the near future a comprehensive report on the issue. UN ونعتقد أن ذلك خطوة أولى في الاتجاه الصحيح ليكون لدينا في المستقبل القريب تقرير شامل عن المسألة.
    The clandestine nature of human trafficking makes gathering information on the issue difficult. UN والطابع السري للاتجار بالبشر يجعل جمع المعلومات عن المسألة أمرا صعبا.
    The number of affected countries reporting on the issue. UN عدد البلدان المتأثرة التي تبلِّغ عن المسألة
    Noting two previous reports of the Secretary-General on the subject submitted in 1990 and 1995, UN وإذ تحيط علما بالتقريرين السابقين اللذين قدمهما الأمين العام عن المسألة في عامي 1990 و 1995()،
    The new version of the commission, which incorporates the Paris principles, has been analysed by the Council of Ministers, which asked the Minister in charge of the matter to clarify certain concepts. UN والصيغة الجديدة للجنة، التي تستوعب مبادئ باريس، جرى تحليلها من جانب مجلس الوزراء، الذي طلب من الوزير المسؤول عن المسألة توضيح مفاهيم معينة.
    2. All interventions shall be confined to the question before the Conference and the President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the question under discussion. UN 2- تنحصر جميع الكلمات في المسألة المعروضة على المؤتمر. وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن المسألة قيد المناقشة.
    Cuba will work to prevent evasion of the issue of establishing clear criteria to end the political manipulation of so-called country-specific resolutions. UN وستعمل كوبا للحيلولة دون التغاضي عن المسألة المتعلقة بوضع معايير واضحة تمنع التلاعب السياسي بما يسمى قرارات البلدان.
    Requests once again the Secretary-General to provide, without any further delay, the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit, in a timely manner, a report on this question to the General Assembly at its fifty-second session. " UN " ٥١ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص دون أي مزيد من اﻹبطاء كل المساعدة البشرية والمالية اللازمة ﻷداء ولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية والسرعة ولتمكينه من أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا أوليا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. "
    The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties. UN ويعد الخبير الاستشاري أو كبير المساحين تقريرا عن المسألة يحيله إلى اللجنة وكلا الطرفين.
    There is an urgent need for the United Nations to devote more attention to the issue of missile proliferation, as well as to the related subject of missile technology. UN وهناك ضرورة ملحة لأن تكرس الأمم المتحدة اهتماما أكبر لقضية انتشار القذائف، فضلا عن المسألة المتصلة بذلك، وهي تكنولوجيا القذائف.
    75. The process described above is no worse than the little that is said about the matter in the Handbook. UN ٧٥ - ولا تقل العملية المذكورة أعلاه من حيث السوء عن القليل الذي قيل عن المسألة في الكتيب.
    According to the authors, the existence of a procedure distinguishes the GFA early release scheme from the issue that arose in the case of Connecticut Board of Pardons v. Dumschat, which concerned general applications for parole. UN وحسب صاحبي البلاغ، يميز وجود إجراء خطة الإفراج المبكر الواردة في اتفاق الجمعة الحزينة عن المسألة التي أثيرت في قضية مجلس ولاية كونيكتيكات للعفو ضد دومسكات، والتي كانت تتعلق بطلبات العفو العامة.
    On that note, my delegation is pleased to join the other delegations in co-sponsoring the draft resolution on the important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany. UN وبناء على ذلك، يسر وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار عن المسألة الهامة التي عرضها ممثل ألمانيا الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد